Выбрать главу

- Оставьте ее! - крикнул он. Шелменат стояла на балконе шпиля, дерзко вздернув подбородок.

Существо в волчьем шлеме повернуло голову. - Она вам не враг, - сказал ему Шелк.

- Да. Поэтому она еще жива.

- Тогда что вам нужно?!

Муж в волчьем шлеме вытянул тонкую костяную руку, указав на волшебницу. - Мы не рады найти женщину иного народа, правящую людьми. Нам это противно.

- Она была нашей благодетельницей!

- Тем не менее. - Тварь посмотрела на Шелменат. - Лиосан зовет. Пора тебе вернуться к своим.

Шелменат встряхнула головой, сметая тонкие белые волосы с залитого слезами лица. - Нет. Ты не понимаешь. Я им не нужна.

Тварь выхватила кремневый кинжал. - Решай. Вернуться к своему народу... или встать против нас.

Тут она зарычала, выпрямляя спину: - Будьте прокляты, бездушные Имассы! - и, схватившись за парапет, перекинула тело и пропала, лишь мелькнули на ветру льняная рубаха и брюки.

Шелк метнулся за ней. - Нет!

Перегнулся через край, ослепнув от мощной вспышки белого света, и торопливо отвернулся. - Что вы наделали!

- Она выбрала мудро, - произнес Имасс.

Все четверо тут же распались пылью, кою поспешил унести ветер. Шелк сполз по стене балкона и сжался, закрыв лицо руками и ничего не соображая. Она ушла? Неужели она ушла навеки?

И что ему теперь делать?

***

Сопротивление Ли Хенга резко ослабло, едва разошлись слухи, будто чудовищные твари сбросили Защитницу с вершины шпиля, погубив. Ее смерть, как и явное бегство пятерых городских магов, покончили с враждебностью.

Келланвед и Танцор без задержек вошли в главный дворец.

Найдя его покинутым чиновниками, стражей и слугами, лишь груды мусора лежали повсюду. Келланвед осмотрел перевернутую мебель, разбросанные свитки и листы пергамента, взглянул на Танцора: - Не такой встречи я ожидал.

Танцор торопливо оттолкнул партнера, потому что пыль взвилась смерчем, формируя тела трех Т'лан Имассов. Тем Бенасто хватался за обернутую кожей рукоять кинжала. - Ты солгал. Здесь не найти Джагутов. Здесь была лишь женщина из Тисте Лиосан, и с ней мы уже разобрались.

Келланвед умоляюще развел руки. - Но уверяю вас...

- Слишком поздно, - произнес, будто приговор, Ай Эстос.

Гадающие кивнули Оносу Т'оолану, и тот взялся за двуручный меч. - Ты сочтен недостойным, - сообщил он громко.

Танцор встал между ними, выхватив оружие. Поглядел в глазницы существа, сказав: - Сначала поглядим, кто...

Появилась новая Фигура: Ульпан Нодоша в шлеме из черепа пещерного медведя. Поднял руку. - Найдены остатки Омтозе Феллака.

Клинок Т'оолана взлетел ввысь, когда тот повернулся. - Неужели?

Танцор увидел быстроту бойца Т'лан Имассов и отчаялся. На такое не был способен никто, кроме полукровки Дассема.

- Невозможно, - сказал Тем. - Мы сами очистили эту страну тысячи лет назад.

Ульпан Нодоша кивнул, двигая гигантским шлемом. - Тем не менее. Вдоль реки. Весьма свежие следы.

Тем медленно обернулся к Келланведу. - Это... тревожит. Кажется, ты был прав, привлекая наше внимание. Нужно расследовать.

Четверо тут же распались прахом. Келланвед взмахнул руками. - Погодите! Вы удаляетесь? Действительно уходите? - Он поглядел на Танцора и поднял палец. - Немного раздумий - всё, о чем прошу!

Сам Танцор с облегчением потирал шею. Они подошли так близко! К счастью, дальхонезский маг одержал верх. Но что будет в следующий раз? Ну, лично он поклялся бы, что следующего раза не будет.

Келланвед широким жестом взмахнул тростью. - Ах, вот и вы.

Танцор оглянулся и подпрыгнул, ибо сзади стоял Хо. Нет, не Хо, ведь у мага никогда не наблюдалось столь пустых глаз и глупой улыбки. Один из двойников, освобожденных Келланведом. Близнец поманил их к себе, кривясь, и скрылся в боковой комнате.

- Туда, - велел Келланвед. Они вошли и увидели четырех одинаковых мужчин: трое держали четвертого, за волосы и руки. Пленник пыхтел, извивался и сверкал глазами. Келланвед приблизился и кивнул ему: - Хо. Ты беспокоил меня сильнее прочих. Как можно избавиться от подобного тебе? - Он указал на остальных. - К счастью, ты сам создал средство.

- Связать его цепями, - приказал он троим, - и отвести к причалу. Судно ждет отправления в Каун. Там напанский корабль уже загружен для долгого пути. До самого Семиградья.

Хо - жилы на шее напряжены, губы оттянуты - бросил: - Идиот! Ни одна тюрьма не сдержит меня!

- О, одна сдержит. Уверяю. Тюрьма, идеально подходящая для тебе подобных. - Он кивнул троим и те, скалясь, поволокли прочь нелюбезного брата. - Берегись пыли, - крикнул вслед Келланвед. - Очень пыльное местечко.