Выбрать главу

– Извини, что я это ляпнул, ладно?

– Попытаюсь!

– Ага. Ну, пока.

Когда он шел, вернулась Кейт и спросила:

– Хочешь кофе? Ты опять пойдешь работать во дворе?

– Нет, у меня нет времени. Я позвоню тебе позже. – Повязав галстук и накинув пиджак, я поехал на метро в Манхэттен.

Глава 10

Мой офис оказался небольшой комнатой с высокими потолками, находившейся в старом здании напротив Центральной библиотеки на Пятой авеню. Из пыльного окна с жалюзи мне была видна улица, по которой сновали люди и, словно кусочки магнита по желобу, катились такси и автобусы. Справа был перекресток Пятой авеню и Сорок второй улицы, а напротив – огромное здание библиотеки, наподобие греческого саркофага, с широкими ступенями и каменными львами у входа.

Мой офис освещался огромным светильником в форме шара, свешивавшимся с потолка на длинном проводе. С трех сторон в стены были встроены окрашенные в зеленое металлические полки, которые были пока пустыми и пыльными. Рядом с маленьким деревянным поцарапанным столом стояло вращающееся винтовое кресло. Позади стола громоздился большой шкаф для бумаг с четырьмя ящиками, а слева, на маленькой металлической подставке на колесиках, электрическая пишущая машинка с наклеенной на ней биркой, гласившей, что машинка взята напрокат в конторе офисного оборудования “Орел”. С одной стороны подставки стоял деревянный стул, а рядом – металлическая корзина для мусора. Вот и вся мебель.

На столе помещался черный телефонный аппарат, как и все остальное в комнате, покрытый пылью. В верхнем боковом ящике стола я обнаружил стопку белой бумаги, большой желтый скоросшиватель, шариковую ручку и пять новеньких, только что заточенных карандашей. Другие боковые ящики были пусты, но в среднем лежал листок бумаги со списком, о котором я просил Рембека. Аккуратно, в столбик, были напечатаны десять имен с адресами, номерами телефонов и сведениями о роде занятий. Бросив беглый взгляд на него, я позвонил Рембеку. Когда он подошел к телефону, я сказал:

– Я звоню из офиса.

– Как он вам, нормально? – Он-то нормально, а вот список – нет.

– Список, который я вам прислал? А в чем дело?

– В нем нет имени Доминика Броно.

– Что? Моего шофера?

– Он знал Риту. Он, по вашим указаниям, всегда возил ее на машине.

– Вы думаете, он? Ах, мерзавец...

– Нет, – перебил я его. – Я говорил с ним и выяснил, что это не он. И все же вы должны были внести его в список. Оставьте свои аристократические замашки, Рембек, и дайте мне полный список.

Секунды на три-четыре наступило молчание, а затем он проговорил:

– Вы правы. У Честертона есть рассказ про почтальона, не помните название?

– Понятия не имею, – ответил я.

– Я как-то давно его читал. Да, как же он называется? Ну вот, не успокоюсь, пока не вспомню. Суть в том, что людей на заднем плане никогда не замечаешь. Когда все перечисляли тех, кто там был, никто не догадался упомянуть почтальона, а оказалось, что именно он и убийца.

– Вот это мне как раз и надо, – заявил я. – Список всех почтальонов.

– Дайте мне еще немного подумать, – попросил он. – Если я кого-то упустил, то пришлю вам дополнение к списку. Вам еще что-нибудь нужно?

– Да. Помощник, кто-нибудь на роль секретаря и посыльного.

– Понятно. Мальчик на побегушках. В течение получаса пришлю вам его. Что еще?

– У вас есть при себе экземпляр вашего списка?

– Естественно.

– Прекрасно. Пошлите людей, чтобы ознакомились с их алиби на позавчерашнюю ночь. Убийца мог съездить в Аллентаун и обратно часа за три, а прибыть туда он мог в любое время между одиннадцатью тридцатью в среду и, скажем, семью утра в четверг. Поскольку она только что приняла душ, это было, скорее всего, около полуночи или немного позже.

– Она только что приняла душ? Перед тем как ее убили? Я не знал.

Он замолчал, и я догадался, что на него нахлынули интимные воспоминания. Обследовав те апартаменты с маленькой зеленой ванной комнаткой с душевой кабиной и заваленную ее вещами спальню с лоскутным одеялом на кровати, я мог сейчас вообразить, какие картины проплывают перед его мысленным взором, однако мне они представлялись размытыми, не очень четкими. Ведь я никогда не видел лица Риты Касл.

– Алиби подразумевает, что между десятью часами вечера в среду и половиной девятого утра в четверг не остается незакрытым трехчасовой промежуток.

– Да-да, – откликнулся он. Голос его прозвучал странно. Он прокашлялся и уже обычным голосом продолжал:

– Я постараюсь к концу рабочего дня все выяснить. Вы будете в офисе?

– Да. Пока не получу ответов по алиби. Потом мне понадобится побеседовать с оставшимися.

– Ясно. Что еще?

– Она когда-нибудь представляла вас друзьям, которые у нее были до знакомства с вами?

– Что, всякой деревенщине? Нет, у нее хватало ума этого не делать.

– Никогда? Никому?

– Ни одному человеку.

Это было, собственно, не так уж важно. Рита же написала в записке: “Я встретила настоящего мужчину”, что, видимо, означало, что с ним она познакомилась уже после Рембека. Однако я хотел проверить и другие возможности. Таким образом я, в случае чего, освобождал себя от лишней работы.

– Когда будете посылать мне новый список, включите в него адрес и номер телефона Доминика Броно.

– Значит, вы все-таки думаете, что это он.

– Нет, не думаю. Но я – педант.

– Вы со мной откровенны?

– Рембек, когда я кого-то заподозрю, я вам первому сообщу.

– Хорошо. Что еще?

– Вы обещали мне достать в полиции данные лабораторных исследований.

– Они уже на пути в Нью-Йорк. Вы их получите в течение часа.

– Ладно.

– Вы хотите, чтобы я договорился для вас о встречах с людьми из списка?

– Нашими подозреваемыми? Нет, с этим подождите. Пусть произведут предварительное дознание.

– Хорошо. Что еще?

– Пока все.

– Хорошо. Позвольте вам кое-что сказать, мистер Тобин?

– Валяйте.

– Я уверен, что в управлении полиции совершили ошибку. На этом мы и завершили разговор, после чего я сел за пишущую машинку и принялся за составление предварительного рапорта, суммируя все, что произошло к данному моменту, на середине я прервал работу, вспомнив, что нужно позвонить Кейт. Я набрал ее номер, дал ей свой, сообщил, что не знаю, когда вернусь домой, и опять засел за рапорт.

Я уже заканчивал, когда раздался стук в дверь. Я крикнул “Войдите!”, дверь отворилась, и вошел мой “мальчик на побегушках”.

Забавно, но он действительно выглядел как мальчишка – маленький, шустрый и юркий. И лишь трясущиеся руки выдавали в нем вполне взрослого и к тому же склонного к пьянству. Он поздоровался, назвавшись Микки Ханселом, и я сказал, что хочу послать его кое-что купить. Он встрепенулся, приготовившись слушать.

– Коробку папок, таких, чтобы влезли в этот шкаф. – Я вытащил из кармана блокнот. – Два блокнота – точно таких же. И кофе с рулетом для нас с вами.

– Да, сэр, – кивнул он. – Папки для документов. Блокноты. Кофе и рулет.

– И скажите лифтеру, что вам понадобится рабочий стол.

– Да, сэр, скажу. – Он отсалютовал мне трясущейся рукой, нервно улыбнулся и вышел.

Мой помощник еще не пришел, а рабочий стол уже принесли. Двое одетых в майки мужчин внесли его, поставили в угол и снова вышли. Это был прямоугольный деревянный стол, старый, обшарпанный и поцарапанный, как и мой.

Когда вернулся Микки Хансел, я спросил:

– Вы знаете, что, собственно, произошло?

– Не имею ни малейшего понятия, сэр, – быстро ответил он.

– Да ладно! Неужели вам никто ничего не рассказал, когда посылали сюда?

– Да, сэр. Мне дали адрес, объяснили, что вы – бывший полицейский и с вами надо держать ухо востро и что сейчас вы работаете на мистера Рембека, поэтому я должен выполнять все ваши поручения.

– Прежде всего я поручаю, чтобы вы были в курсе происходящего, – сказал я. – Когда человек знает, в чем дело, он лучше работает.