Выбрать главу

Он прибыл до того, как Айнхорн вернулся из ванной комнаты. Керриган расплатился, проводил разносчика и сказал мне:

– Схожу за Полом.

Я стоял у окна, глядя на улицу и слушая музыку, и вдруг поймал себя на мысли, что играю в игру под названием “Если бы я был...”. Это игра людей, которым трудно не замечать, какой невыносимой стала их жизнь, и в нее хорошо играть под музыку гитары на фоне сцен из жизни ночного города.

Что я делаю здесь, в этой печальной комнате, глядя на эту печальную улицу, слушая эту печальную музыку, вмешиваясь во все эти печальные жизни? Как здесь очутился?

Я попытался открыть окно, когда в гостиную вбежал Керриган с криком:

– Он удрал!

– Знаю, – ответил я, продолжая дергать оконную раму. – Он только что выскочил из подъезда.

Внизу Айнхорн, уже обутый, по диагонали переехал площадь. Не успел я распахнуть проклятое окно, как он, вытянув руку, остановил такси, нырнул в него и скрылся на Седьмой авеню.

Глава 16

– Надеюсь, мы не потревожим вашу супругу, – сказал я, обращаясь к Эрни Рембеку.

– Ее нет дома, – нетерпеливо произнес он. – Она ушла. Ну, рассказывайте.

Мы ему, собственно, все уже рассказали, вернее, рассказал Керриган по телефону из квартиры Айнхорна. Однако Рембек настоял, чтобы мы поехали к нему и сообщили все подробности. Поскольку мне и самому надо было повидаться с Рембеком, я согласился.

И вот мы снова были у него в апартаментах, куда нас впустил, как и в первый раз, все тот же одетый в строгий костюм телохранитель – бывший футболист. Но теперь нас проводили не в офис, а в комнату, похожую на рабочий кабинет или библиотеку, обставленную в несколько старомодном и строгом стиле, которая напоминала скорее залу какого-нибудь закрытого клуба, а не жилую комнату. Черные кожаные диваны и кресла, встроенные книжные шкафы темного дерева, высокие, от пола до потолка, длинные темные драпировки на окнах; здесь не хватало только двух-трех заснувших в креслах стариков завсегдатаев.

Рембеку непременно хотелось изобразить гостеприимного хозяина, и я не стал возражать против виски с содовой, а Керриган – против коктейля; напитки отправился смешивать все тот же футболист. У Рембека в руках была сигара и бокал бренди.

Когда все мы расселись, словно новоиспеченные члены клуба, Рембек вновь попросил меня приступить к рассказу.

– Но вам уже все известно, – уточнил я. – Вам все рассказали по телефону.

– Расскажите еще раз.

– Когда мы приехали туда, он был пьян. Керриган слегка надавил на него, чтобы привести в чувство. Айнхорн позвонил в бар, чтобы принесли кофе, и по совету Керригана отправился ополоснуть физиономию холодной водой.

Рембек бросил на Керригана тяжелый взгляд.

– Зачем? – спросил он.

Я ответил вместо Керригана.

– Он дал правильный совет, иначе это пришлось бы сделать мне. Айнхорну было необходимо освежиться, чтобы протрезветь. В общем, когда принесли кофе, Керриган пошел за Айнхорном в ванную, а того и след простыл. Я стоял у окна в гостиной, и как раз в тот момент, когда вернулся Керриган, увидел Айнхорна, который вышел из подъезда и сел в такси.

– Куда такси поехало?

– Это не имеет значения. По Седьмой авеню движение разрешено только на юг, но дальше могли повернуть куда угодно. Рембек сердито жевал сигару. Через минуту он спросил:

– Ну и что вы обо всем думаете?

– А что я должен думать?

– Черт возьми! Разве вам не кажется, что это он и есть? Что Айнхорн убил Риту?

– Не уверен.

– Но ведь так оно и есть! Он же сбежал!

– Он был пьян, – напомнил я. – И, как я понял, до смерти боится отца.

– Я пригрозил мальчишке, – поспешно объяснил Керриган, – что, если он не приведет себя в чувство, ты пожалуешься Майку и тот может забрать его домой.

– Идиоты несчастные! – с отвращением произнес Рембек.

– Кто? – спросил я. – Айнхорн и его отец?

– Нет, Майк Айнхорн с братьями. Неудивительно, что у него вырос такой сынок.

– Почему? Расскажите, в чем дело.

Однако Рембек, потеряв терпение, раздраженно воскликнул:

– Какая разница? Они же во Флориде, черт возьми! И Риту не убивали!

– Но, возможно, это сделал сын Майка, – возразил я. – Да расскажите же, что там делается во Флориде. Почему он так боится туда возвращаться?

Рембек глубоко вздохнул, пытаясь обуздать нетерпение, и взял себя в руки.

– Братьев Айнхорн трое, – начал он, – Майк, Сэм и Алекс. Они живут все вместе и считают себя очень крутыми парнями.

Этакими ковбоями из вестернов. У них дом с бассейном, и они целыми днями могут вплавь гоняться взад-вперед друг за другом. А могут притащить какую-нибудь шлюху из Майами и держать пари, кто на сколько раз больше за день воткнет в девку свою штуковину.

– Все трое очень волосатые и коренастые, – вставил Керриган. – Пол гораздо более хрупкого сложения.

– Где его мать? – спросил я. Рембек передернул плечами:

– Кто знает? Какая-то потаскуха женила на себе Майка, когда он напился до бесчувствия и не соображал, что делает, а потом сбежала. Пол был в ту пору еще младенцем.

– У меня записано, что он служащий авиакомпании. Что это значит?

– Да, работает в “Трансокеанских авиалиниях”. Менеджером по связям с общественностью.

– Это корпорация приискала ему работу?

– Нет. По-моему, он устроился туда сам, разговорившись с кем-то на вечеринке за коктейлем. Он же один из университетских хлыщей, которые всегда находят себе тепленькое местечко, где можно просиживать штаны. По связям с общественностью, или рекламе, или в отделе развития и тому подобное. Ну вы знаете этот тип людей.

– А с корпорацией он связан только через отца?

– Совершенно верно.

– Через него не идет контрабанда или что-нибудь подобное?

– Вы же его видели, – вместо ответа, сказал Рембек. – Вы бы доверили ему важное дело?

– Нет. – Ответил я. Рембек пожал плечами:

– И мы тоже. Он нам ничего не предлагал, и мы не напрашивались.

Керриган подал голос:

– Как-то раз он сделал мне одно предложение. Мы оба посмотрели на него.

– Когда это было? – спросил Рембек.

– Год или два назад, сразу после того, как он получил работу в авиакомпании. Как-то на вечеринке он подошел ко мне и говорит: “Если тебе что-либо надо из-за кордона, дружок, я все могу протащить через таможню, только дай мне знать”. Он был уже порядком пьян, поэтому я поблагодарил его, пообещал, что непременно дам знать, и больше на эту тему мы с ним не беседовали.

– Мне он вообще об этом не заикался, – сказал Рембек.

– Его отец и дяди уже отошли от дел?

– Кто, эти? Да в жизни вы от них не дождетесь! Они занимаются игорным бизнесом. Во Флориде много охотников до подобных развлечений.

– Но здесь они вообще не появляются?

– Может, раз в год, если не реже.

– Значит, с Ритой Касл они не были знакомы? Рембек фыркнул:

– Они? Я бы паршивых ублюдков и своей уборщице не представил.

– Ладно. Вы пошлете людей на розыск сына Марка?

– Уже посланы, – мрачно изрек Рембек.

– Откровенно говоря, – продолжал я, – сомневаюсь, что это тот человек, который нам нужен. Так что с ним можно бы и помягче.

– Не волнуйтесь, – успокоил он меня. – От парней, которых я послал, требуется только одно – разыскать его.

– Хорошо.

Рембек, отхлебнув бренди, отставил бокал и спросил:

– Вы еще что-нибудь за сегодняшний вечер успели?

– Кое с кем повидался, – ответил я. – Пока ничего толкового.

– Завтра утром мне доставят рапорты о допрошенных по алиби, тех, оставшихся шестерых, – сообщил он. – Прислать их вам в офис?

– Да. После девяти там кто-нибудь будет.

– Ладно. Я еще распустил слухи о вас, намекнул, чем вы занимаетесь. Если кто-нибудь что-нибудь узнает или обнаружит, он должен связаться с вами.