Я не хотел строить житницы Лии; я хотел строить плотины Рахили. Но я знал, что сначала должен упрочить расположение фараона — укрепить власть фараона. Государственный деятель должен лавировать. Лавировал и я. Семь лет я строил житницы Лии, пока мое сердце принадлежало плотинам Рахили. Теперь семь лет Лии, семь лет житниц, прошли. Я сделал фараона властителем самой богатой и могучей страны в мире.
ПЕРВЫЙ ИНЖЕНЕР. Ты заслужил право трудиться над своими плотинами.
ИОСИФ. Я заслужил право, и у меня есть власть и силы, чтобы сделать это.
ВТОРОЙ ИНЖЕНЕР. Только жрецы не обрадуются этим плотинам — но у них не будет оснований жаловаться.
ИОСИФ. Когда плотины будут завершены, я объявлю юбилейный год… (Показывает набросок, лежавший лицом вниз; он изображает фараона, огромного и героического, стоящего рядом с плотиной, а вокруг него — поля кукурузы, овса и пшеницы, огромные колосья, доходящие ему до плеч). Год в честь фараона, который превращает полосы пустыни, одну за другой, в зеленые поля. При нем неуклонно растет благосостояние этой золотой страны. Юбилейный год в честь фараона… Скоро ли вы сможете начать работы?
ПЕРВЫЙ ИНЖЕНЕР. Все готово. Поставь печать, и работы начнутся завтра на рассвете.
Второй инженер и воин держат чертежи, пока Иосиф разминает глину между пальцами, потом прилепляет ее к чертежам. Снимает кольцо с печаткой и делает отпечаток на глине.
ИОСИФ. Завтра на рассвете мы начнем строить новый Египет.
Воин делает знак. Появляется первый стражник, забирает чертежи и уходит. Иосиф за столом изучает другие чертежи с двумя инженерами.
Вы насчитали три года, чтобы завершить плотины?
ПЕРВЫЙ ИНЖЕНЕР. Это так, досточтимый.
ИОСИФ. Три года. Три года. (Делает нетерпеливое движение, занятый своими мыслями). Время не станет ждать… О, время, враг мой!.. Если бы я мог сотворить эту перемену за одну ночь, чтобы солнце встало уже над новым Египтом. Золотым и плодородным Египтом!
ПЕРВЫЙ ИНЖЕНЕР. Плотины творят люди и труды, досточтимый, а не магия и чудеса. А для этого нужно время.
ИОСИФ (не без печали). Что ж, хорошо… Время. Время. Время. Смогу ли я завершить задачу моего поколения? (Внезапно говорит буднично, внятно и четко). Впереди у вас работа. Можете идти. Прощайте.
ВОИН и ДВА ИНЖЕНЕРА. Прощай, досточтимый.
Уходят. Иосиф изучает чертежи. Входит второй стражник.
ВТОРОЙ СТРАЖНИК. Досточтимый, они прибыли. Евреи из Ханаана, за которыми ты поручил нам следить, прибыли сюда.
ИОСИФ. Где они сейчас?
ВТОРОЙ СТРАЖНИК. Солдаты держат их у ворот.
ИОСИФ. Они не подозревают, что приказ их задержать исходит от меня?
ВТОРОЙ СТРАЖНИК. Нет.
ИОСИФ. Приведи их сейчас же.
ВТОРОЙ СТРАЖНИК. Да, досточтимый.
Второй стражник уходит. Иосиф в одиночестве взволнованно меряет шагами комнату.
ПЕРВЫЙ СТРАЖНИК (входит, звучным голосом). Высокочтимый Верховный жрец бога Солнца и Защитник веры!
Фанфары. Это тема Потифара, но теперь с сильным оттенком религиозности.
ПОТИФАР (входит в великолепных жреческих одеждах). Ну что, как поживаешь, дорогой зять?
Первый стражник уходит.
ИОСИФ (в изумлении смотрит на него. Он был поглощен новостью о приезде братьев, и в начале сцены еще не до конца осознает значение наряда Потифара). Лишился дара речи в присутствии подобного великолепия, мой дорогой тесть.
ПОТИФАР. Роскошный наряд, как ты думаешь?
ИОСИФ. Ослепительный. Но как вышло, что ты носишь одежды Верховного жреца?
ПОТИФАР (самодовольно). Я и есть Верховный жрец. Этим утром прежний Верховный жрец был убит каким-то безумцем, который заплатил ему за талисман, а тот не подействовал. Вашни и я завтракали с фараоном, когда эту весть принесли.
ИОСИФ. Вашни?
ПОТИФАР. Да. Сразу же фараон сказал, что давно хотел наградить меня за годы преданной и, если мне дозволено будет повторить его слова, ценной службы, и что нет лучшего способа, чем возвысить меня, сделав Верховным жрецом. Хотя тут вышла небольшая заминка. Вашни не хотела, чтобы я принял эту должность. Я толкал ее в бок, даже ногой пихнул, но она стояла на своем.
ИОСИФ. Однако я вижу тебя в одеждах Верховного жреца.