Да пошлют боги фараону долгой жизни.
Да вознаградят тебя боги.
Добрый фараон!
Великий и добрый фараон!
ФАРАОН. Теперь вы довольны? Если вы не довольны, просите всего, чего вы пожелаете. Фараон дарует это.
ЧЕТВЕРТЫЙ РАБОЧИЙ. Фараон дарует все, что мы пожелаем?
ФАРАОН. Да.
ЧЕТВЕРТЫЙ РАБОЧИЙ. Тогда убей Иосифа!
ТРЕТИЙ РАБОЧИЙ. Убей Иосифа.
РАБОЧИЕ (все). Убей Иосифа! Убей Иосифа! Убей Иосифа!
Крик подхватывают снаружи.
ФАРАОН (поднимает руку). Довольно.
Полная тишина.
Иосиф умрет.
ЧЕТВЕРТЫЙ РАБОЧИЙ. Когда?
Фараон не отвечает.
ВТОРОЙ РАБОЧИЙ. Сегодня?
Фараон смотрит на него, его лицо бесстрастно, как маска.
ТРЕТИЙ РАБОЧИЙ. Завтра?
Лицо фараона остается бесстрастным.
ВАШНИ. Фараон назначит время и место — с помощью жрецов. Теперь идите.
ВОИН. Верховная жрица, я к вашим услугам.
Рабочие, два инженера, воин и стражник пятятся назад, уходя в присутствии фараона.
ВАШНИ (Потифару). Иди с ними, Верховный жрец, и смотри, чтобы ничего не случилось.
ПОТИФАР. Ты права, Верховная жрица. Иду. (Потифар уходит).
ИОСИФ. Что ты сделал, фараон?
ВАШНИ. То, что ты видел сегодня, скоро повторится повсюду. Я могу сделать так, что подобные бунты распространятся по всему Египту.
ФАРАОН. И когда так случится, даже я не буду в безопасности.
ИОСИФ. Итак, ты убьешь меня.
ФАРАОН. Убью тебя? Вовсе нет. Я пообещал им лишь то, что ты умрешь. Все мы умрем — в свой назначенный час. Тем временем, если Вашни согласна, ты можешь присоединиться к Арраффи на отдыхе в пустыне.
ВАШНИ. Мы назначим Малфи на твое место.
ФАРАОН (отвечая на взгляд Иосифа, полный ужаса). Если бы я был на твоей стороне, я потерял бы трон.
ИОСИФ. Ты уже потерял трон. Ты присутствуешь при смерти Египта. Чтобы сегодня быть фараоном, надо быть человеком. А ты — меньше, чем человек, и меньше, чем фараон. Перемены! Перемены! Вашни не хочет, чтобы в Египте были перемены; жрецы не хотят, чтобы в Египте были перемены. Они проживут и без перемен. Но Египет не проживет без перемен, и ты не проживешь без перемен. Египет падет в прах. Ты разрушишь его.
ФАРАОН. Не надо горевать, Иосиф.
ИОСИФ. Я горюю не по себе. Я горюю, потому что мне не удалось…
ФАРАОН. Не удалось найти людей, готовых пожертвовать собой ради будущих поколений? Я не хочу этого. Не хочет и мой народ. Они хотят нежиться на солнце, танцевать под полной луной и любить друг друга в своих садах. Они не герои.
ИОСИФ. Это ты хочешь нежиться на солнце; это ты хочешь танцевать под полной луной; это ты хочешь любви в саду; это ты — не герой. А что до народа, то, может быть, они не герои, но они жаждут свободы. Именно эта жажда и творит героев. Я обратил их в рабство, а их жажда подсказала им, что капля свободы лучше рабства. (Вашни). Ты обманула и соблазнила их. (Фараону). А ты присоединился к предательству. Но их жажда свободы истинна. Ее нельзя отрицать.
ФАРАОН (с резкой ноткой). Остановись, Иосиф, прекрати этот бред. Твое хваленое воображение обманывает тебя.
ИОСИФ. Нет. Мое воображение было недостаточно сильным. Я думал, что единственный способ преуспеть — трудиться в стороне от всех, в одиночку, и довести все до совершенства. Я растратил дни своей власти, предал их в руки Вашни и в твои руки. (Вопросительно, очень робко, совсем не уверенный в ответе). Может быть, мне следовало научить этих людей верить друг в друга, а не в обманчивую власть правителей, не в ложные обещания жрецов? Может быть, тогда эти люди были бы готовы пойти со мной сквозь черную ночь родовых схваток Египта? (Энергия и утвердительная интонация в его словах нарастают). Фараон, если придет когда-нибудь такое время, то исчезнут боги со своими предрассудками и тираны со своим рабством. Ведь эти люди будут героями, а герои не нуждаются ни в богах, ни в тиранах.
ФАРАОН. Не моя забота, о пророк, придет ли день, когда люди станут героями, готовыми жертвовать собой ради будущего. Ведь, конечно же, в это время я буду так же спокойно лежать в могиле, как и ты.
ВАШНИ. А что до меня, о пророк, то эти умозрительные рассуждения исключительно интересны. Но как практический политик, я знаю, что моя единственная забота — настоящее.