Выбрать главу

   Никто не стал спорить. Стоило беглецам покинуть заячью пещеру, впереди забрезжил слабый свет. Из недр лабиринта послышался далекий рев.

   -- И-землероец! -- воскликнули все разом.

   Вой приближался, нарастал, и маленькая компания замерла в тревоге. В стену напротив раздались тяжелые удары. Путники застыли на месте, не в силах двинуться дальше. Удары стали слабее, глуше и вскоре стихли.

   Когда беглецы выбрались из лабиринта, в глаза им ударил солнечный свет.

   -- Куда подевалась паутина? -- вскричали пораженные путники.

   23. ОШИБКА ДОРАТО.

   Прослышав от птиц о раздоре между злыми волшебниками и последующем исчезновении цыпленка и громилы, выбравшаяся из-под земли компания повеселела.

   -- Расправиться с Курридотом в одиночку, хоть он и опасен, будет проще, чем одолеть трех злодеев разом, -- сказал Хатар. -- Кроме того, мы вернулись из лабиринта не с пустыми руками. Черная жемчужина поможет нам.

   Стая окрестных птиц вспорхнула в воздух и улетела.

   -- Оставайтесь с Улером здесь, -- подивившись этому, сказал Дорато, -- мы с журавлем отправимся на разведку.

   Узнав о приближении освободителей, каменотесы и подданные Мараньи собрались вокруг дворца.

   -- Уходи, Курридот! Не желаем тебя больше видеть! -- осмелев, закричали они.

   -- Кто там шумит? -- выглядывая в окно, спросил злой волшебник.

   -- За Вами пришли, -- стуча зубами, сообщил Маранья. -- Это бунт.

   -- Сейчас я им задам! -- вскричал Курридот.

   Уставившись на толпу, он начал быстро менять цвет, переходя от голубого и фиолетового к розовому и желтому.

   Вслед за ним в те же расцветки окрасились и пришедшие в расстройство повстанцы. Они стали смеяться, плакать, трястись и болтать. Маранья, не желавший подобного превращение, полез под трон и закрыл глаза. Это ему не помогло. Когда действие красок кончилось, человечки бессильно повалились на траву. Они охали, стонали и были ни на что не способны. Из-под трона вылез Маранья и, приосанившись, присоединился к победителю. Курридот подошел к камину.

   -- Единственное, чего я боюсь, -- глядя на огонь, произнес он, -- чтобы черная жемчужина не оказалась в оправе золотого запретного перстня Зуррикапа. Но этого не произойдет, жемчужина Морла утрачена, и где находится волшебное кольцо -- неизвестно.

   Услышав шум за окном, мальчуган опустился на трон и закрыл глаза.

   -- Ступай, Маранья, сделай обход дворца, -- сонным голосом пробормотал он.

   Дорато и журавль приблизились к дворцу. Сиятельный владетель птиц заглянул в окно и увидел сидящего на троне злого волшебника.

   -- Курридот спит, -- сообщил журавль, -- рядом никого.

   -- Я влезу внутрь и схвачу его, -- решил Дорато.

   Не успела птица остановить его, смельчак перемахнул через окно и оказался в зале. Внезапно раздался щелк захлопнувшейся ловушки и крик Дорато. Король Голубой страны угодил в расставленный капкан.

   -- Добыча сама идет в руки, -- открыл глаза мальчуган, который только притворялся спящим.

   -- Я оказался в твоей власти, злодей, -- морщась от боли, сказал плененный король, -- но и тебе осталось недолго хозяйничать.

   -- Брошу тебя в камин, -- сообщил Курридот, -- но перед тем как сгореть, поведай, что за поддержкой вы заручились в подземелье?

   -- Ни за что, -- отказался Дорато.

   Журавль за окном, слыша разговор, разволновался. Внезапно он услышал треск в голове, а следом шепчущий голос.

   -- Слушай, журавль, -- явственно донесся далекий голос, -- говорит волшебник Шапам из предгорий. -- Меня навестили птицы из Голубой страны и попросили помощи. Я послал во дворец Мараньи красно-белую птицу Краму. Она доставит важную вещь.

   Позабыв об осторожности, повелитель птиц курлыкнул, чем привлек внимание совершавшего обход Мараньи. Король подскочил сзади и вцепился лазутчику в крыло.

   -- Скорее сюда! -- заорал он.

   Венценосный журавль дернулся, желая освободиться, но Маранья держал его крепко.

   Курридот на троне отвернулся от Дорато и прислушался.

   -- Ты звал меня, Маранья? -- настороженно спросил он.

   -- А это ты видел? -- доставая из-под крыла матовую темную вещицу, прошептал журавль.

   -- Черная жемчужина! -- ахнул Маранья.

   -- Она самая, -- подтвердила птица. -- С ее помощью мы одолеем злого волшебника, а тогда и тебе несдобровать.

   -- Это меняет дело, -- меняясь в лице, пробормотал Маранья.

   -- Говори яснее, что бормочешь? -- потребовал за окном Курридот.

   -- Почудилось, -- отирая градом катившийся пот, пролепетал король. -- Привидится же такое.

   Успокоенный злой волшебник снова повернулся к пленнику.

   -- Готов вам помочь, -- после некоторого раздумья сказал Маранья, -- но не даром. Взамен рассчитываю на милость победителей.

   Журавль с презрением отвернулся от него, но короля это не смутило.

   -- Договорились? -- заискивающе спросил предатель.