Шакира напряженно ждала, когда этот странный мужчина заговорит.
- Я думаю мне еще раз нужно представиться. Граф Грей Оливер консультант Его Императорского Величества и твой м… Хотя пока это неважно.Я расскажу тебе одну историю. – Начал разговор Грей. – Можно я буду обращаться к тебе на ты?
Шакира кивнула, давая разрешение. Да и кто она такая чтобы запрещать этому вельможе ей тыкать?
- Так вот. Шесть лет назад я получил назначение в провинцию Аскон для расследования одного очень сложного дела. Тогда я был главой департамента службы безопасности Империи. Секретность данного дела была столь высока, что мне самому под видом простого сержанта пришлось заняться этим делом. Некий местный князь Аман Баи решил поднять восстание и отделить провинцию от Империи. – При этих словах он внимательно посмотрел на Шакиру. – Это имя тебе ничего не напоминает?
- Нет.
- Так вот, в процесс расследования мне удалось узнать время и место переправки контрабанды в соседнюю Армерию. Когда мы попытались захватить контрабандистов с поличным, они оказали сопротивление. Их всех убили, а я получил палкой по голове. Так мы с тобой познакомились.
- Я вас ударила?
- Да. Палкой.
- Зачем?
- Ты увидела, как я убил твоего мужа контрабандиста.
- Вы хотите сказать, что я была разбойницей? – Глаза Шакиры все больше округлялись от услышанного.
- Нет. Скорее, очень очаровательным контрабандным товаром. Как позже выяснилось, твой дядя просто продал в бордель в соседнюю страну свою горячо «любимую» племянницу. Твой муж оказался скупщиком живого товара и контрабанды.
- Мой дядя меня продал? – Чем больше говорил этот мужчина, тем больше удивлялась Шакира. – Это невозможно. У меня нет дяди.
- Сейчас уже нет. Он умер от укуса ядовитого гада. Но продолжим дальше. Вначале я решил, что ты сообщница своего родственника и посадил в тюрьму. Скрывать не буду, злился я на тебя сильно. Ведь как я думал, ты умело изображала из себя ничего незнающего человека. Только потом понял, что ты такая же жертва этого чудовища. Пришлось на тебя даже надавить, а чтобы твой родственник не добрался до тебя первым инсценировать твою смерть. Мне даже пришлось выдать тебя за свою невесту. А потом тебя похитили и чуть не убили. Чудом ты умудрилась выбраться из передряги. Помогла нам разоблачить своего дядю. Той же ночью мы напали на старую крепость, где находились бунтовщики. Спаслись оттуда только твой дядя Аман Баи и его верный пес Ашот. Потом твой дядя умер, но прежде взял клятву со своего раба, что он убьет тебя.
Шакира слушала графа и не понимала, как ей относиться ко всему тому, что она слышала. Грей там временем продолжал рассказывать:
- Я думал, что мы с тобой больше не увидимся, но ты оказалась девушкой с сюрпризом. Явилась на бал и сделала при всех мне предложение.
- Я вам?
- Ты мне. Я тогда страшно разозлился. Мне показалось, что ты пытаешься меня привязать к себе, потому что тебе некуда пойти. Мы поженились по приказу императора. Я всеми силами противился этому. Прости. Глупец, я не понял тогда, что просто ты любила меня. Сбежал при первой же возможности. Намного позже, когда я, наконец, разобрался в себе, вернулся за тобой, но было уже поздно.
- Почему?
- Ты исчезла. Ашот выкрал тебя, чтобы убить. Но ты к тому времени была в положении. Мы искали тебя везде. Печатали твои фотографии в газетах, объявляли награду за сведения о тебе. Бесполезно. Ты словно растворилась в воздухе. Спустя три месяца на порог моего дома принесли корзину с ребенком. Это была наша дочь. Малика. Ты хотела, чтобы она носила имя твоей матери. У нее твои глаза.
Граф замолчал. Шакира некоторое время сидела молча. Что она могла сказать этому мужчине пережившему такую страшную трагедию? Ничего. Но и поддерживать его заблуждение она не собиралась. Шакира поднялась со своего места.
- Мне очень жаль граф, что вам пришлось пережить так много. Очень жаль вашу дочь. Ей не довелось узнать любовь матери. Но вы ошиблись, приняв меня за свою покойную жену. Я не та кого вы ищете. Простите, но мне необходимо вернуться на свое место.
С этими словами Шакира покинула комнату.
- Никуда ты не денешься от меня, Рания, никуда. Мне плевать на то, что ты не помнишь меня. Но, у нас есть дочь и она нуждается в тебе. – Граф смотрел на дверь, за которой скрылась его жена. Позвонил в колокольчик, лежавший на столе.
На звук вошел его камердинер Серж.
- Ворота закрыть. Мою жену из поместья не выпускать, следить день и ночь, но так, чтобы она об этом не догадалась. Головой отвечаете. И пошлите гонца к моей матери, пусть приедет с Маликой.
- Слушаюсь, господин.
Грей достал из ящика стола портрет жены. Долго смотрел на него, а затем, словно принял решение стремительно вышел из кабинета.
ГЛАВА 13.
Закрыв за собой дверь, Шакира после небольшого колебания, пошла искать выход из этого роскошного дома. Ей срочно необходимо вернуться во дворец пока господин Одоман ее не хватился. Хотя нет, скорее всего, ее уже ищут. Она будет наказана за свое своевольное отсутствие. Рассказать правду о том, что с ней в действительности произошло, она не сможет. Во-первых, она давала обещание не разглашать все, о чем говорилось в той комнате. Во-вторых, ей просто не поверят. Простая служанка возомнила себя графиней! Шакира почувствовала, как по спине побежали мурашки, словно ей уже в спину бросают насмешливые взгляды! Нужно придумать более-менее правдоподобную историю, оправдывая свое долгое отсутствие. Пока девушка шла по коридорам этого роскошного дома в голове мелькали варианты рассказа. Проблуждав по дому полчаса Шакира, наконец, нашла выход. Открыв тяжелую дверь, девушка оказалась на подъездной аллее. Вокруг дома был разбит парк хоть и не такой роскошный как в императорском дворце, но тоже очень красивый. Она шла по гравийной дорожке, рассматривая удивительные цветы и растения. Вспомнились восторженные восклицания подруги, когда она впервые увидела цветочную клумбу. Во дворце султана дворцовый сад был огорожен высокой каменной стеной, простые служанки, как они доступа туда не имели. Поэтому такое искреннее восхищение вызывали цветы, красивые кустарники и деревья.
Дойдя до ворот имения, Шакира была неприятно поражена. Вышедший навстречу ей привратник наотрез отказался открывать калитку.
- Госпожа графиня, ваш муж категорически запретил вас выпускать из имения.
- Это ошибка. Выпустите меня уважаемый.
- Я ничего не знаю, у меня приказ не выпускать вас одну за пределы имения. Простите. – Мужчина скрылся в будке, оставив Шакиру одиноко стоять у запертых ворот.
Топнув ногой от расстройства, девушка отправилась вдоль забора надеясь найти лазейку.
- Должна же здесь быть дырка? Или погнутые прутья? Или еще чего? – Размышляла она вслух.
Но как назло никаких дырок в заборе не находилось. Железные прутья ровными рядами возвышались на два ее роста ввысь. И заканчивались острыми концами наподобие пики. Поместье было огромным и забор тянулся бесконечно долго, пока Шакира не заметила дерево растущее возле него. Старый граб раскидал по сторонам свои мощные длинные ветви, одна из которых легла поверх железный пик ограждения.
- А вот и дверь. – Шакира радостно поспешила к дереву.
Но, увы! В имперском платье можно было ходить по дорожкам парка да в каретах разъезжать, а вовсе не лазать по деревьям. После очередной жалкой попытки вскарабкаться по стволу, девушка чуть не заплакала. Была бы она в своем платье или шальвар-камизе, без труда давно забралась на дерево. Корсет давил на ребра, а длинный подол платья путался в ногах. Оглянувшись по сторонам и не заметив никого вокруг, Шакира задрала подол платья спереди и заправила его в панталоны.
- Так лучше будет.
Ее целью была самая нижняя ветка, что росла прямо над головой. Подпрыгнув, она сначала зацепилась за нее руками, а потом и ногами. Ловко подтянулась, села, чтобы перевести дух. С этой ветки перебраться на следующую было уже гораздо легче. Поправив все время цепляющийся подол, Шакира смело двинулась вперед. Ей оставалось всего ничего, чтобы оказаться по ту сторону ограды, когда ветка под тяжестью ее тела хрустнула и она полетела вниз. Падая девушка громко вскрикнула, ожидая удара о землю, но его не последовало.