- В высшем обществе обсуждать дела за столом считается дурным тоном. Но, если ты так хочешь, что же давай поговорим. – Граф вернулся за стол.
– Во-первых, я не считаю это ошибкой. Во-вторых, есть много доказательств того, что ты моя жена. В-третьих, наша дочь нуждается в тебе. В четвертых, я нуждаюсь в тебе. В пятых… Хотя это неважно. Я думаю достаточно причин, по которым я признал тебя своей женой.
- Но, у меня есть семья! Мой отец человек с больным сердцем. Мое исчезновение убьет его!
- Помнится, ты раньше говорила, что твой отец не вернулся домой после шторма?
- Да, это так. Но, я верю, что он не погиб! Я должна вернуться!
- У меня есть шпионы при дворе султана. Я дам им поручение разузнать о твоем отце. Если он жив его могут тайно доставить в Империю и вы воссоединитесь. Мне самому было бы интересно увидеть спасителя своей жены.
- Меня будут искать. Господин Одоман уже ищет меня. И если они найдут меня здесь, всем будет не очень хорошо.
- Господин Одоман тебя не ищет. Наоборот именно он первый догадался, кто ты есть на самом деле. Его стараниями ты сейчас сидишь за этим столом.
- Что? Господин Одоман все это подстроил? – Шакира во все глаза удивленно смотрела на графа. – Ничего не понимаю? Такого не может быть! За пособничество к побегу ему голову отрубят!
- Ну, мертвецам голову рубить нет смысла, они и так уже покойники.
- Господин Одоман умер? Как? Когда? Зачем? Почему?
- О, ужас, сколько вопросов сразу! – Рассмеялся Грей. – Можно отвечу по порядку?
- Ммм.
- Господин Одоман, главный повар султана скончался сегодня днем, когда поехал со своей помощницей госпожой Шакирой за продуктами на местный рынок. Его карета из-за пьяного кучера упала с моста в реку. Девушка утонула и ее тело пока не найдено. Самого господина Одомана выловили из реки прохожие и доставили в городскую лечебницу. Так как время было упущено, лекари ничем не смогли ему помочь. Главный повар скончался, не приходя в сознание. Об этом написали сегодня вечерние газеты. Можешь прочитать сама. – Граф протянул шокированной девушке газету, что лежала рядом с ним на столе.
Шакира молча приняла ее и развернула. На первой странице был некролог посвященный господину Одоману. Девушка глазами пробежала по строчкам, отложила газету в сторону. Побледневшими губами она тихо спросила:
- Это вы убили его?
ГЛАВА 15.
- Что?!
- Это вы убили господина Одомана? – Голос Шакиры дрожал, когда она повторила свой вопрос.
Грей громко рассмеялся, откинулся на спинку стула и чуть насмешливо рассматривал лицо жены.
- Вам смешно? Человек умер, это не повод для смеха.
- Я смеюсь не поэтому.
- Тогда почему.
- Наша история, кажется, повторяется. Когда-то ты считала меня убийцей твоего мужа и страшно ненавидела. Сейчас ты решила, что я виновен в смерти твоего начальника. Ненавидеть будешь столь же страстно?
- Но вы же убили моего мужа?
- Убил. Он оказал вооруженное сопротивление. Я имел на это право, хотя поверь мне на слово, убийство самая примерзкая вещь на свете. – Грей заправил за ворот салфетку и принялся поглощать ужин.
Шакира немного помедлила и тоже присоединилась к нему. За столом повисла тяжелая тишина, слышен только стук приборов о тарелки.
- Господин Одоман сейчас уже во всю бодро шагает в сторону своей родины. – Нарушил тишину Грей.
- Он жив? Но вы же сказали, что он умер? Я ничего не понимаю! Объясните же наконец, что происходит! – Девушка отложила в сторону столовые приборы.
- Я все тебе расскажу, только ты ешь, пожалуйста. – Граф подождал, пока жена снова приступит к еде.- Все очень просто. Твой бывший начальник уроженец северной провинции нашей Империи. Когда-то ведомый своей мечтой молодой господин Одоман покинул родные места. Жизнь неплохо его помотала, но и многое дала. В конце концов, он стал главным поваром повелителя Армерии! Такая должность была для него даже более почетна, чем просто мечта быть хозяином рестарации. Но годы шли, его одолела тоска по родным местам. Это в молодости люди склонны путешествовать, а в старости хочется жить и умереть на родине. Вот такое желание появилось и у господина Одомана. Вот только покинуть свою должность он не мог. Ты прекрасно знаешь, что выхода из дворца нет. Долгое время главный повар искал способ покинуть страну и дворец, пока не встретил тебя. Будучи человеком грамотным и много повидавшим он быстро сообразил, что перед ним непросто дочь рыбака. Поэтому предложил тебе работу, чтобы беспрепятственно наблюдать за тобой. Его интуиция не подвела. Вскоре господин Одоман нашел доказательства того, что ты являешься исчезнувшей графиней Оливер. Оставалась лишь придумать способ, как выбраться из дворца. А тут подвернулась прекрасная возможность. Два дня назад я получил письмо от неизвестного мне человека, где мне предлагали узнать о судьбе моей жены Рании. Естественно я не мог не откликнуться на просьбу о встрече. Одним из условий была помощь в побеге. Нам пришлось инсценировать вашу смерть, чтобы никто про вас больше не вспоминал.
- Выходит я больше не смогу вернуться домой! – Шакира в ужасе смотрела на графа.
- Выходит, нет.
- А меня вы спросили? Хочу ли я быть вашей женой?
- Ты и так моя жена, Рания. Твои желания ничего не могут изменить.
- Не называйте меня чужим именем! Я не она! Эта какая-то нелепая ошибка, случайность! Я требую немедленно, слышите, немедленно отпустите меня!
- Нет.
- Вы ужасный человек господин граф Грей Оливер! Вы монстр! Вы играете жизнью людей, как вам захочется, не думая об их чувствах! Это невыносимо!
Шакира резко вскочила со своего места и бросилась вон из столовой. Ей нужно успокоиться и все обдумать. Не может такого быть, чтобы не было выхода из сложившейся ситуации. Быстрым шагом она вернулась в комнату, выделенную ей хозяином. Девушка ходила из угла в угол, пытаясь понять, что ей делать. Взгляд упал на небольшой портрет, стоящий на ее туалетном столике. Вроде раньше его здесь не было? Или она просто его не заметила. Девушка подошла к зеркалу и взяла портрет в руки. С небольшой миниатюры на нее смотрела… она?
Внезапно ноги ослабели и Шакира плюхнулась в мягкое кресло.
- Что это? Что? – Пораженно шептала она, разглядывая себя на портрете.
Изображение двойника сидело в полоборота и мило улыбалось, чуть наклонив голову. Черные локоны были уложены в замысловатую прическу и спадали на плечи девушки. Небольшой животик указывал на то, что она готовилась стать матерью. И самое главное на ней был голубой шальвар-камиз очень уж похожий на тот, что она нашла в сундуке матери. От противоречивых мыслей голова разболелась вновь. Вспомнив про то, где находиться лекарство, Шакира растворила его в стакане с водой и выпила. Стало немного легче.
- Неужели это я? – Думала она, разглядывая портрет.
Художник был мастер своего дела и девушку изобразил словно живую, в мельчайших подробностях. Она долго искала хоть какое-то различие между ними, смотря то на себя, то на изображение. И не находила отличий.
- Все хватит. – Решила Шакира. – Так можно и с ума сойти. Спать, спать, спать. Завтра я решу, что делать.
Вернув портрет на место, она прошла в ванную комнату. Теплая вода расслабила тело, успокоила расшатанные нервы.Горничная помогла Шакире выбрать ночную рубашку и ушла, пожелав спокойной ночи. Вот только ей не спалось. Мысли сплошным потоком шли в ее голову, кидая из одной крайности в другую. Промучившись так пару часов, Шакира встала и вышла на балкон. Прохладный ночной воздух освежил, помог переключиться на окружающую ее красоту. В темном небе висела полная луна, мягким светом освещая все вокруг. Где-то в парке пела птичка, кажется, это был соловей. Девушка заслушалась. Маленький певец пел о любви своей избраннице сердца.
ГЛАВА 16.
Они молча гуляли по дорожкам парка. О чем говорить с этим вельможей Шакира не представляла. Чувствовала себя неуютно, не в своей тарелке. Вернее не на своем месте. Зато на лице мужчины блуждала улыбка. После завтрака он пригласил ее на прогулку и вот теперь под руку они шли мимо великолепных видов парка.