Выбрать главу

И вот что можно ответить на такую детскую доверчивость? Она не смогла ответить по другому.

- Я больше не уйду.

Малика обрадованно засмеялась.

В спальню вошла горничная с подносом в руках.

- Ваш завтрак госпожа Рания. А вас госпожа Малика графиня ждет в столовой.

Малика неохотно сморщила нос. Ей вовсе не хотелось уходить, но Шакира погладила ее по щеке и сказала:

- Беги Малика. Не нужно заставлять ждать бабушку. Потом ты снова придешь ко мне.

- После завтрака придут учителя. Занятия продляться до самого обеда. – Надула губы девочка.

- После обеда мы сможем вместе погулять. – Пообещала Шакира.

- Правда?

- Правда.

- Тогда я побегу. – Малика на прощание крепко прижалась к матери и выбежала из комнаты.

Много ли надо ребенку для счастья?

Вслед за горничной пришла графиня. Шакира сильно удивилась. Она же вроде сейчас должна быть в столовой вместе с внучкой? Но по поджатым губам и злому взгляду поняла, это был предлог, чтобы отослать девочку. Женщина села в кресло и изучающе смотрела на неё. Молчание затянулось. Наконец графиня что-то решила для себя.

- Кто ты? Зачем появилась в жизни моего сына. Что тебе от него нужно?

- Мне не понятен ваш вопрос?

- Это ты моему сыну можешь пудрить мозги, он слишком был влюблён в свою покойную жену. Но я вижу тебя насквозь. Ты самозванка. Какие цели преследуешь? Хочешь стать графиней Оливер? Деньги? Сколько тебе нужно? Я всё дам тебе только исчезни. Не нужно разрушать жизни моих близких.

- Вы ошибаетесь на мой счет. Я никого не обманываю. Ваш сын сам нашел меня.

- Ну конечно! Нет ничего проще, чем подстроить встречу невзначай, а потом делать вид, что ничего не помнишь! Таких, как ты, я вижу насквозь. Лучше тебе убраться отсюда как можно быстрее. Иначе ты сильно пожалеешь, что затеяла эту авантюру. Я с тебя глаз не спущу. Обязательно сделаю все, чтобы вывести тебя на чистую воду.

Графиня поднялась со своего места и вышла из комнаты. Шакира осталась одна. Есть совершенно расхотелось. Отодвинув от себя поднос, она встала с постели. Ноги утонули в пушистом мягком ворсе ковра. От пережитого накануне стресса ноги в коленях подрагивали, но все же девушка нашла в себе силы дойти до ванной комнаты. Освежившись, Шакира почувствовала себя лучше. Вернувшаяся за подносом горничная помогла ей одеться, постоянно сокрушаясь, что она не притронулась к завтраку.

- Ничего страшного, я не голодна. – Объяснять горничной, что она привычна к голоду ей было неудобно.

Присев возле окна девушка задумалась. Разговор с пожилой дамой ее сильно расстроил, о она не обижалась на графиню Оливер. Каждая мать волнуется за своего ребенка, она не исключение. Обижаться на это глупо. Но и не обращать внимания тоже нельзя. Женщины, отстаивая свое, бывают весьма изобретательны на пакости. Возможно графиня и не из этой категории, но быть настороже необходимо. А еще ее волновали картинки, которые она видела, находясь в беспамятстве. Ей предстояло свыкнуться с мыслью, что она Рания Оливер. Так непривычно и странно. Считать себя Шакирой дочерью рыбака, вдруг стать графиней знатного рода. В голове не укладывается. Она графиня. Жена графа Грея Оливера. Жена абсолютно чужого ей человека, которого она не помнит. Мать пятилетней дочери. Есть отчего сойти с ума, или как минимум растеряться.

- Графиня Рания Грей Оливер. – Произнесла девушка, прислушиваясь к звучанию нового имени. Нет. Она пока никому не скажет, что к ней вернулась память. Да и как вернулась! Лишь обрывочные мизерные фрагменты воспоминаний. Пусть все думают, что она ничего не помнит.

Внезапно дверь без стука распахнулась и на пороге спальни появилась молодая девушка в сиреневом платье.

- Рания! – Ее глаза были широко распахнуты от удивления и восторга. - Это действительно ты!

Она пересекла комнату быстрыми шагами, крепко обняла Шакиру за плечи.

- А мне Гельмут говорит, Рания нашлась. Честно я подумала, он шутит. Говорю, пока сама не увижу, ни за что не поверю. А это правда! Если бы только знала, что мы пережили после твоего исчезновения! Грей как безумный искал тебя. Исхудал весь, его аж ветром качало! Старый граф слег в постель, мама все глаза выплакала. А потом нам принесли Малику. Крошечного новорожденного ребенка. Брат от горя ушел в запой. Ой, да чего я такое болтаю! О тех днях даже вспоминать страшно! Слава богам, ты жива!

Рания пыталась вставить в этот бесконечный поток хоть слово, да бестолку. Девушка трещала без умолку. Наконец, когда в словесном потоке образовалась брешь она спросила:

- Вы кто?

Девушка на мгновение удивленно посмотрела, а потом произнесла:

- Ах, да! Гельмут говорил мне, что ты ничего не помнишь. Я Рози. Двоюродная сестра Грея. Раньше мы были подругами. Надеюсь и сейчас ничего не изменится. Я бы этого очень хотела.

- Приятно познакомится, Рози. Я Шакира.

- Шакира?

- Так меня звали, пока граф не нашел меня и не сказал, что я Рания. Я пока еще не привыкла к новому для меня имени.

- Шакира. – Произнесла Рози, так словно попробовала имя на вкус. – Звучит непривычно. Странно.

- Обычное имя для Армерии.

- Армерия? Так вот почему тебя не могли найти! Ты попала в соседнюю страну. Но как?

- Не знаю. Все что я помню это то, что я с родителями жила на берегу моря. Отец был простым рыбаком.

- Ты мне все обязательно расскажешь потом. Я никогда не видела моря. Говорят, оно потрясающе красивое! Можно я все же буду звать тебя Ранией. Мне так привычно.

- Можно. – Согласилась Шакира.

- Идем в гостиную. Мужчины, наверное, нас уже заждались.

Рози увлекла Шакиру-Ранию за собой. Девушки спустились вниз.

ГЛАВА 18.

В гостиной мужчины пили чай. Накрытый стол со сладостями, распахнутое настежь окно. Легкий ветерок играл занавесками. Рании показалось, что она уже где-то это видела.

- Это мой муж Гельмут. – Представила Рози мужчину.

Она сразу узнала его. Именно он вел допрос в павильоне императорского парка.

- Мы знакомы, дорогая. - Целуя девушку в щечку, ответил Гельмут. – Я вел дознание Рании.

Он повернулся к Рании.

- Прошу прощение если был груб с тобою. Но это было необходимо. Кроме меня и Грея никто не сможет тебя опознать со сто процентной уверенностью.

- А вы уверены, что не ошиблись?

- Абсолютно.

Грей помог сесть жене за стол, налил чай в чашку. Подал вместе с тарелкой, где лежало воздушное пирожное.

- Горничная сказала, что ты отказалась от завтрака. Скоро обед, а пока можно перекусить и этим.

- Спасибо.

Разговор потек непринужденно и весело, старые друзья собрались за чашкой чая. Шакира включилась в него сразу и не чувствовала себя чужой среди этих людей. Она все больше убеждалась, что они когда-то очень хорошо знали друг друга. Вещи, о которых говорили, она хорошо знала, даже сама не замечая, что дочке рыбака вроде как бы это должно быть неизвестно.

- Когда ты собираешься представить Ранию обществу? – Вдруг спросила Рози Грея. – По городу ползут слухи, что тебя отстранили от должности. Ты так внезапно пропал из дворца, что это вызвало подозрение.

- Как только уедет султан, мы устроим прием в честь Рании. Нужно выждать время. А сплетники пусть порадуются, пока.– Ответил Грей, замечая как глаза жены стали печальными.

- Дорогая тебе плохо? Голова болит?

- Нет. – Шакира покачала головой, пытаясь скрыть набежавшие слезы. С отъездом правителя она теряла возможность вернуться домой.

- Тогда почему ты перестала улыбаться? Что тебя беспокоит?

- Отец. – Девушка уткнулась в носовой платок, пряча предательскую влагу, но не удержалась, шмыгнула носом.

- Таак. – Грей пересел поближе к жене, поднял ее лицо за подбородок, заглянул ей в глаза. Она разрыдалась, уже не стесняясь.

- Я дал распоряжение своим агентам узнать о судьбе твоего отца. Если он жив, то обязательно его доставят в Империю.