Путь предопределен. Нельзя снять маску, уже сросшуюся с твоим лицом. Жить, как тебе говорят. Не быть собой.
Это обман.
Главное - найти людей, которые помогут тебе понять, где правда, а где ложь.
========== 3 часть. 6 глава. ==========
Директор Локвуд восседал за своим столом.
За последние месяцы у него вновь ухудшился сон, а нервы были на грани. Все думали, что ничего хуже вражды Гилберт и Сальваторе быть не может, и как же он был прав, когда говорил, что конец прошлого года был затишьем перед бурей. И теперь эта буря началась. Двое самых проблемных учеников школы объединились. Гилберт с ее нескончаемой энергией и бесшабашными идеями теперь казалась чем-то незначительным, потому что к ней присоединился Деймон с его холодной логикой и расчетливостью, благодаря которым поймать нерадивых студентов и доказать, что это совершили они, было невозможно.
Кто бы мог подумать, что когда-нибудь их вражда уступит дружбе? Точно не директор старшей школы Сент-Олбанса! Если бы он тогда знал, что начнется в этом году, сразу же перевел одного из них в другую школу. Но помогло бы это? Можно ли убежать от судьбы?
- Директор Локвуд! – в кабинет ворвался взъерошенный Шейн с безумными глазами и еле заметной улыбкой на лице.
- Профессор, вас не учили стучаться? – мужчина поднял усталый взгляд на учителя.
- Но… там… - Шейн, у которого не получалось подобрать слова, жестами указывал на дверь, - Они снова…
- Что? – спросил директор у замолчавшего профессора, опустив голову и массируя вески. Не трудно было догадаться, кем были эти “они”, но вот что они могли снова натворить, и как они это все придумывают, было известно лишь Богу.
- Вам лучше это увидеть… - на лице Шейна появилась улыбка.
- Вы не видите, что у меня много дел? – спросил Локвуд, указывая на заваленный бумагами стол.
- Вижу, но…
- Ладно, пошлите, - быстро переменил свое решение директор. Вдруг хоть на этот раз Сальваторе с Гилберт оставили хоть какую-то зацепку, что это сделали они? Выйдя из кабинета и пройдя вслед за Шейном по пустынным коридорам школы, директор оказался в холле, в котором висели картины учеников.
Локвуд остановился на пороге, от удивления открыв рот. Все прекрасные картины были испорчены! И не просто испорчены, а мелом! Кожа всех людей была теперь белой. И оставался всего один вопрос: КАК? Как они додумались до этого? Как провернули все так, что их никто не заметил? Но сил разбираться у директора не было, поэтому он лишь покачал головой.
- И так во всех коридорах и кабинетах, где висят картины, - усмехнулся Шейн, на его лице продолжала играть улыбка, которую он никак не мог спрятать, - Похоже, они думают, что это забавно.
- Вы думаете, это смешно? – директор удивленно поднял бровь.
- Нет, что вы! – поспешил объясниться профессор, - Просто это действительно очень необычно. Ни разу за всю свою карьеру я не встречал такого… - Шейн запнулся под строгим взглядом Локвуда и, кашлянув, поспешил исправиться, - … безрассудства.
- Да уж… Фантазии этим двоим не занимать, - устало проговорил директор и поспешил покинуть холл. Уже в коридоре его догнал профессор.
- Вы не собираетесь их наказывать? – удивленно спросил он.
- Кого?
- Как “кого”? – изумился мужчина, - Гилберт и Сальваторе!
- А разве у нас есть доказательства, что это сделали они? – спросил Локвуд, продолжая путь в свой кабинет.
- А кто еще, директор?
Конечно, больше некому. Локвуд сомневался, что в целом мире найдутся такие же подростки, как эти двое, способные на такие бесшабашные, но в тоже время оригинальные идеи. И было абсолютно понятно, что это сделали Елена и Деймон. Но без доказательств учителя ничего предпринять не могут, а для того, чтобы искать улики, у директора уже не было сил.
- Придумайте что-нибудь, чтобы отвлечь этих двоих, - бросил директор Локвуд и скрылся за дверью кабинета, оставив Шейна решать одну из самых тяжелых задач мира: как заставить Гилберт и Сальваторе забыть о шалостях?
***
- Как думаешь, они знают, что это сделали мы? – спросила Елена, подозрительно глядя на Шейна, когда они с Деймон сидели на его уроке.
- Возможно и знают, но доказательств у них нет, - пожал плечами Сальваторе, который в этом году переместился с привычной первой парты на последнюю парту Гилберт, - Если бы были, они бы давно нас наказали.
- Не знаю, почему они так рассердились. Мне теперь картины больше нравятся, - сказала девушка, посмотрев на висевшие в кабинете портреты поэтов, лица которых теперь были белыми, и хитро улыбнулась, - Они на тебя похожими стали.
- Я не такой бледный, Лени, - зевнул парень. На днях Елена вновь смеялась над бледной аристократической кожей друга и заявила, что был бы ужас, если бы у всех людей была такая кожа. И после нескольких часов споров, раздумий и осуществления плана лица всех нарисованных людей в школе стали белыми.
- Скунс, а может… - начала Гилберт, но звонок, сообщающий об окончании урока, перебил ее.
- Запишите домашнее задание и можете быть свободными, - сказал профессор Шейн, и студенты, в числе которых были и Деймон с Еленой, собрав сумки, поспешили выйти из класса. Но неожиданно мужчина, что-то вспомнив, проговорил, - Сальваторе и Гилберт, задержитесь.
Друзья опасливо переглянулись. Неужели учителя все-таки узнали, кто был создателем последних шалостей?
- Сейчас нас убьют? - шепотом спросила Елена, пока они ожидали, когда все ученики покинут класс.
- Правда, - согласился Деймон на манер их Хэллоуинской игры “Правда или Ложь”, которая вышла за пределы той ночи и вошла в жизнь двух друзей.
- В связи с последними событиями учителя приняли решение не допускать вас на бал, если что-нибудь в вашем духе вновь повторится, - сразу перешел к делу профессор, как только в кабинете остались только он и провинившиеся студенты.
- Нет!
- Это несправедливо!
Одновременно воскликнули Деймон и Елена. Каждый ученик ждет 9 класса только, чтобы ему разрешили пойти на долгожданный Рождественский бал. Традиция праздновать его появилась еще очень давно, но и сейчас не угасла по значению и масштабам, а может даже и возросла. В маленький городок накануне праздника часто приезжают группы студентов из других городов и даже стран. Школа стоит на ушах. Арт-комитет украшает огромный зал, придерживаясь обычаев. В средине стоит огромная елка, украшенная шарами, рождественскими игрушками, гирляндами, которые на нее развесили ученики младших классов. Вокруг ели оставлено огромная площадка для танцев, а вдоль стен расставлены столики и стулья для решивших отдохнуть студентов. На стенах развешены разноцветные гирлянды с лампочками и ветви ели. Зал наполнен чудесным запахом праздника. Но, увы, двух неразлучных друзей решили отстранить от этого грандиозного мероприятия.
- Позвольте узнать, профессор, а что мы сделали? – сделав самые невинные глазки, спросил Сальваторе. Не сознаваться же теперь Шейну в содеянном? Вдруг он только и добивается их признания, чтобы потом уже официально наказать? Поэтому парень выбрал тактику всеотрицания.
- Если вы о том, что мы болтали на уроке, то мы больше не будем! - поддержав друга, воскликнула Елена.
- Мистер Сальваторе, мисс Гилберт, думаю вам лучше меня известно, что вы сделали.
- Но… - попытались возразить друзья.
- Я вас больше не держу, - перебил их учитель и развернулся к своему столу, давая понять, что разговор окончен. Елена и Деймон вышли из кабинета профессора, хлопнув дверью. И почему в школе можно только учиться? Хоть немного разрядишь обстановку, и тебя тут же накажут! Несправедливо это. Теперь придется до бала вести себя как примерные студенты, как бы трудно это не было. Благо, до Рождества осталось меньше месяца. А вот потом они восполнят все, чего их лишили!
Друзья вышли на улицу и сели на ступеньки перед входом в школу, укутавшись в шарфы. Несмотря на отсутствие снега, которого в принципе никогда нет в этом районе Англии, погода на улице стояла очень холодная, а порывы северного ветра пробирали до костей.