— Пойдём у него спросим.
Он провёл её мимо двух длинных столов на прохладный воздух с ароматом океана и зажжённых факелов.
— Что такое? — спросил Купер.
Алисса подскочила.
Хант обхватил пальцами её бедро, чтобы поддержать.
— Расслабься. Это просто Куп.
Мужчина двигался быстро, но Хант видел, как он проскользнул мимо них.
— О, прости, — она прижала руку к груди. — Я тебя не увидела.
— Повезло, — пробормотал Куп, оставаясь в тени.
Хант замер, в его груди закрались прежние сожаления. Свет факела мерцал на высокой мускулистой фигуре Купа. На нём были чёрные камуфляжные штаны, футболка и ветровка, чтобы спрятать оружие. Шрам, протягивающийся от челюсти мужчины до его глаза, в сочетании с безразличным видом и тяжёлым взглядом обычно отталкивали от Купера людей.
Лисси взяла у Ханта накрытое блюдо и протянула его Купу.
— Ты напугал официанта, когда он пытался отдать тебе заказ.
Куп застыл, его внимание переключилось на поднос, а затем взгляд поднялся.
— Я сказал ему «нет». Что поделать, если парнишку пугает слово «нет».
— Вероятно, его добила не фраза: «Уберись от меня к чёртовой матери».
Хант подавился смешком.
Куп наклонил голову.
— Ты подслушивала.
— Это слышала половина зала, — она балансировала блюдом и подняла крышку. — Если это не подойдёт, я могу заказать что-нибудь ещё. Они готовят отличные тако с антрекотом. Ты бы лучше попробовал их?
Алисса слегка передвинулась, очевидно, желая оставить Купа довольным, несмотря на своё задиристое поведение.
Мужчина приподнял брови, но одна сторона его худого лица не совсем соответствовала другой. Повреждение нерва.
Лисси протянула блюдо.
— Я не сказала официанту, что это для тебя, так что, возможно, он не плюнул в еду.
Куп взглянул на Ханта, половина его лица окрасилась ухмылкой.
— Ладно, но никакому чёртовому официанту лучше не приносить мне вычурный торт, особенно если он шоколадный.
Он осторожно забрал блюдо, будто боясь прикоснуться к Алиссе.
Она скрестила руки и топнула ногой.
— Я сама принесу тебе торт, и ты поблагодаришь меня за это.
Это была его девочка. Когда он представил её Купу, на её лице появилась обычная вспышка удивления и сочувствия, которая вскоре исчезла. Она разговорила Купа, каким-то образом заставила его рассказать ей, что в морской пехоте он управлял вертолётами, и она уцепилась за это, стараясь уговорить его научить её летать. Куп насмехался над ней.
Лисси начала пытать его, спрашивая, боится ли он, что она окажется лучше его в этом деле.
Боже, Хант чуть не надорвал живот, смеясь над выражением лица Купера. Большинство людей боялись его или, по крайней мере, опасались. Но не она. Когда Алисса направилась обратно в зал, Хант осмотрел террасу. Здесь ещё никого не было, так как они только заканчивали ужин.
— Проблемы есть?
— Нет, и у парней, наблюдающих за Мэдденом, тоже ничего.
Он кивнул и догнал Лисси, останавливая её, прежде чем она добралась до столика. Из чувства любопытства он спросил.
— Ты не задавала вопросов о лице Купа.
Она подняла взгляд.
— Я спрошу его, если захочу знать. Меня обсуждают достаточно людей, будто у них есть право анализировать и судить мою жизнь, чтобы развлекаться моим личным горем. Я не поступлю так с твоим другом. О своих шрамах он расскажет сам, если захочет.
Прикованный к месту страстью, окрашивающей кожу и вызывая блеск в её глазах, он коснулся щеки девушки.
— Вот что ты делаешь своими фотографиями, видео и сайтом «Улицы Доблести» - позволяешь людям рассказать свои истории о своих шрамах.
Она прильнула к его руке.
— Надеюсь на это.
Они прошли обратно к своим местам.
— Алисса, — позвала Максин. — Моя мама не верит в ту историю о двух репортёрах, которые проскочили на вечеринку в кампусе.
Хант посмотрел на Алиссу.
— В колледже?
Она кивнула и повернулась к маме Максин, сидящей на другом конце стола.
— Это правда. Они были из «RevealPop». Выглядели молодо, нарядились и пролезли на вечеринку братства, на которую меня затащила Максин. Понятия не имею, как они узнали, что я там. Но они загнали меня в угол на улице.
Хант замер.
— Ты была одна?
— Да. В доме было душно и воняло пивом, так что я вышла на улицу, а они начали фотографировать.
Мама Максин отодвинула свою тарелку и наклонилась над столом.
— Это правда произошло? Максин их прогнала?
Алисса рассмеялась.
— Перцовым баллончиком. Она скинула туфли и прогнала их, выкрикивая конкретные угрозы их мужским частям тела. Её увидела группка парней, и они тоже начали гоняться за репортёрами. Один из них забрал их фотоаппарат и стёр фотографии, — она покачала головой, а затем обратилась к своей помощнице. — Ты – идиотка, тебе могли навредить.
Её мама кивнула.
— Максин, почему ты не вызвала охрану кампуса?
— Я хотела испытать свой перцовый баллончик. Судя по тому, что один парень плакал, думаю, сработало.
Хант слушал разговор вполуха, наблюдая, как официанты убирают со столов. Ему нравилось, что Лисси весело, но беспокойство его не оставляло. Что сделает Мэдден?
— После этого, — вмешался Джефф – брат Максин, — наша компания парней провожала девушек до и от их общежития. Я не понимал, кто такая Алисса, но после этого до меня быстро дошло. Максин следовало прийти и сказать мне.
Максин нахмурилась, посмотрев на него.
— Зачем?
— Чтобы спасти твой зад. Как обычно. Так же, как мне пришлось платить залог, чтобы вытащить тебя из тюрьмы на этой неделе, — тяжело вздохнул он.
Алисса застыла рядом с ним.
Хант перевёл на неё взгляд.
— Сдавайся, принцесса. Он не возьмёт твои деньги за то, что вытащил свою сестру из тюрьмы.
Лисси и Джефф спорили об этом вчера. Хант кое-что понял – эту семью волнует Алисса, а не её деньги и известность.
Джефф рассмеялся.
— Алисса не любит проигрывать.
Хант усмехнулся ей.
— Не любит и жульничает, чтобы выиграть.
После этого он простонал, когда она ударила его локтем.
Наклонившись над столом, она сказала Джеффу.
— Это я виновата, что Максин арестовали.
— Ты подкинула тот хлам в её машину и вызвала копов?
Лисси открыла рот, чтобы возразить, когда её телефон начал отчаянно вибрировать на столе. Она взяла его, нажала на экран и побледнела.
Его переполнил адреналин.
— Что?
— Нет. Он прислал мне ссылку на «RevealPop».
***
«Не делай этого». Она не хотела нажимать на ссылку. Последнее сообщение, которое прислал ей Нейт, было об аресте Максин, с последующими гнусными угрозами в телефонном звонке.
Хант пробрался тёплой ладонью под её волосы, чтобы накрыть рукой её шею сзади.
— Вот, позволь мне...
— Нет.
Она должна была это сделать, должна была быть достаточно сильной. Максин была здесь, Эли и его семья в безопасности. Что ещё могло случиться?
— Алисса.
Глаза её помощницы опустились на телефон, затем поднялись обратно.
— Это ты на «RevealPop»?
У неё зашумело в ушах, превращая все голоса вокруг неё в гул. Что Нейт сделал? У неё был номер мобильного Максин. Он отправил ей ту же ссылку? У неё тряслись руки, пока она держала телефон и нажимала на ссылку.
Другие гости за столом вытаскивали свои телефоны, вероятно, загружая «RevealPop».
Наконец, изображение загрузилось, и комната болезненно наклонилась. В её животе зародилось тошнота. Нет, нет, нет. Нельзя было отрицать, что это фотография семнадцатилетней Алиссы: волосы собраны сзади в хвостик, лицо опухшее от усталости после родов, и у неё на руках Эли. Её малыш. Это была одна единственная фотография, которую она сделала, прежде чем отдала его.
Отдала его навсегда.