Выбрать главу

Собственно, Бутч платит за это до сих пор – безжалостными приступами клаустрофобии, когда паника ледяной рукой сжимает горло, так, что ни вздохнуть, ни даже позвать на помощь…

- Я понимаю, что ты чувствуешь. Нет, действительно, - добавил Флетчер, поймав недоверчивый взгляд Джесс, - понимаю.

Она кивнула, коротко поблагодарила его и высвободила свою руку, чтобы вытереть оставшиеся слезы. Бутч не был уверен, что достиг той цели, которую ставил перед собой. По крайней мере, она перестала плакать.

Возможно, им следовало бы продолжить разговор, но в этот момент Мью наконец снова повернулся к ним и, наклонив вбок голову, коротко пропищал:

- Мю?

- Что тебе еще надо, злобный похититель родителей? – произнесла Джесс, однако в голосе ее уже не слышалось прежней злости.

Зверек какое-то время посмотрел на нее, оценивая серьезность сказанного, а затем скрылся в узкой трещине у себя за спиной.

Джессика обернулась к Флетчеру.

- Нам и теперь следует идти за ним?

Бутч нервно сглотнул. С одной стороны, он чувствовал, что им стоит пойти туда – покемон не зря вел их все это время. С другой же стороны… трещина казалась такой невероятно узкой, что Бутч был уверен – он непременно в ней застрянет. И тогда жизнь его окончится здесь, нелепо застывшим между двумя глыбами камней, без возможности даже вздохнуть полной грудью.

Нелепо.

Однако пока он раздумывал, Джесси уже нырнула в трещину и кричала ему, чтобы он поторапливался.

Легко ей говорить, наверное, учитывая, что эта трещина не кажется ей пастью чудовища, жаждущего сомкнуть свои челюсти.

- Бутч, серьезно, ты должен это видеть!

Флетчер зажмурился, десять раз мысленно выругался, а после стиснул зубы и бросился прямо в темноту проема.

Из трещины он вылетел, как пробка из шампанского, и тут же опустился на пол, тяжело дыша, ожидая, когда перед глазами перестанут плясать цветные круги. Сейчас его определенно не волновало, что нашла здесь Остин, где она вообще, и какие опасности могут их поджидать. Самое главное – он все еще жив, и, кажется, даже приходит в себя.

Джесси положила руку ему на плечо.

- Ты в порядке?

Бутч кивнул. Не говорить же ей, что его до сих пор мутит при мысли о том, что выбираться надо будет таким же образом?

Видимо, Джессике этого оказалось достаточно. Она уже убрала руку, поднялась и внимательно осматривала место, где они находились.

- Остин, чего нас с тобой так и тянет в какие-нибудь замкнутые пространства? – усмехнулся Бутч, стараясь скрыть собственное состояние.

Однако стоило ему лишь поднять взгляд, и он тут же забыл про все страхи.

Где бы они ни оказались, это место явно посещалось людьми и до них. Только, пожалуй, происходило это очень давно. Замкнутая полость была вся покрыта полустершимися от времени наскальными рисунками с изображением покемонов – как тех, которые были знакомы Бутчу и Джесси, так и тех, которых они раньше никогда не видели. Прямо напротив входа, первое, что бросалось в глаза – изображение Мью, большое, тщательно выполненное, с поразительной, не присущей всем остальным рисункам детализацией. Покемон смотрел прямо перед собой, широко разведя лапки, словно пытаясь обнять кого-то. На полу перед рисунком возвышался небольшой каменный постамент, а на нем, выточенная из кости какого-то крупного зверя, - фигурка женщины с длинными волосами.

- Джесс, мы, кажется, влезли в святое для древнего племени место. – От удивления Флетчер даже забыл назвать девушку по фамилии.

Но, слышала она его или нет, Джесси ничего не ответила. Как завороженная, она смотрела на искусно вырезанное лицо статуэтки.

- Это мама. – Вдруг отчетливо произнесла она, едва вздрогнув.

Бутч решил, что ослышался.

- Это моя мама, Бутч. Это лицо моей мамы.

- Послушай, может, ты ошибаешься? Ты давно ее не видела, возможно, помнишь ее очень смутно…

- Я помню, как она выглядит, Флетчер! – раздраженно бросила сквозь зубы Джесси. – Я хранила в памяти каждую черту ее лица, потому что, черт возьми, это моя мама!

Бутч выставил вперед ладони, призывая ее к спокойствию.

- Ладно, остынь. То есть, ты всерьез уверена, что эта статуэтка – изображение твоей мамы?

Кажется, до Джесси дошла вся абсурдность данного предположения. Она вздохнула и отрицательно помотала головой.

- Вот и славно, потому что…

- Бутч…

- Что еще? – Рокет раздраженно закатил глаза.

Девушка указала пальцем на основание постамента. Бутч обернулся, и в неверном полумраке увидел выцарапанные на камне буквы.

«Берегись гремгонов».

- Что за чушь? Это что – современный язык?

Бутч запустил пальцы в волосы. Все происходящее начинало изрядно ему надоедать – кровожадные монстры, светящиеся гроты, статуэтки с лицами пропавших матерей, непонятные современные надписи…

Чертов Джиованни с его чертовыми заданиями!

- Кто такие гремгоны? – раздался неуверенный голос Джессики.

- Плевать я хотел, кто такие гремгоны! Все, чего я хочу - это…

Договорить ему не удалось. Из трещины донеслось грозное рычание, означавшее, что друзья убитого монстра нашли их. Инстинктивно Джесси и Бутч отошли к дальней стене, так, что нарисованный Мью оказался прямо у них за спиной. Они боялись даже вздохнуть.

Рычание раздалось еще несколько раз, прерываемое шумным вынюхиванием, а затем чудовище медленно удалилось.

- Ты получила ответ на свой вопрос? - Язвительно прошипел Флетчер, за что тут же получил болезненный толчок локтем.

- Лучше подумай, кто мог оставить эту надпись.

- Почему бы тебе самой разок не подумать?

Джесси скривилась и передразнила его.

- Я уже подумала, к твоему сведению. И пришла к выводу, что это могли сделать только участники предыдущей экспедиции, которую организовывала команда Р.

- И зверюшек тоже они гремгонами назвали? – Задумался Бутч.

Джесс пожала плечами и бросила еще один взгляд на статуэтку.

- Интересно, как она отреагировала на эту фигурку?

Флетчеру не было необходимости спрашивать, о чем говорит Джесси. Если предыдущая экспедиция была здесь, значит, и старшая Остин тоже. Какова была ее реакция на костяную девушку – точную ее копию?

Если, конечно, Джесси действительно помнит, как она выглядит…

- Надо выбираться отсюда. – Решительно сказал Бутч, хотя при воспоминании о тесном проеме у него скрутило желудок.

- Мы возьмем ее с собой?

Джессика уже протянула руку, чтобы забрать фигурку, но Бутч успел вовремя ее перехватить.

- Прошлая экспедиция не сделала этого. И мы не будем.

На лице девушки отразилось недовольство, но слова рокета убедили ее. Как и в прошлый раз, она первая выскользнула наружу, забрав у него фонарик и позволив Бутчу некоторое время остаться наедине со своими страхами.

«Соберись, парень. Что бы сказала Кессиди, увидев тебя сейчас?» - думал он, глядя на свои дрожащие руки.

Он не вспоминал о напарнице с самого утра – слишком много на него свалилось. Слишком он боялся, что ее уже нет…

Однако мысль о Кессиди возродила в памяти ее образ - такой, какой он видел ее в последний раз.

Томной, дьявольски прекрасной…