Выбрать главу

- И кто же будет этой двойной приманкой? – спросил он.

- Я могу, - раздался еще один голос, слишком звонкий даже в шепоте, - я быстро бегаю.

Бутч окинул говорившего оценивающим взглядом. Худой, невысокий, вертлявый, он и впрямь был среди них лучшей кандидатурой. Кроме того, учитывая все его прошлые заслуги…

- Без тебя ни одна спасательная операция не проходит, так, Эш Кетчум?

Тренер улыбнулся, и в его карих глазах блеснула лукавая искорка.

- Доверьтесь мне, я знаю, как тренировать строптивых покемонов.

Дальнейший разговор был прерван появлением Джиованни с неизменной свитой. Босс, казалось, даже внимания не обратил на отсутствие большинства своих подчиненных, взгляд его был прикован к темному куску золота, лежавшему на его ладони.

- Сэр, - выпрямился Бутч, стараясь разглядеть то, что держал в руке Джиованни.

Тот по очереди окинул заинтересованным взглядом пленников, лишь на секунду дольше задержавшись на перепачканном землей лице Кетчума – Джиованни Контини никогда не забывал тех, кто переходил ему дорогу, - а после крепко сжал кулак, в котором находился золотой предмет, и торопливо сунул его в карман.

- Хатч…

- Бутч, сэр – привычно выдохнул Флетчер.

Босс нахмурился.

- Агент Флетчер, найдите свою напарницу и следуйте за мной. Кажется, нам предстоит увидеть нечто очень любопытное. И да… прихватите еще Моргана с Остин. Пусть они станут свидетелями возвышения команды Р, они ведь, в конце концов, тоже были ее частью…

Бутч послушно кивнул, стараясь как можно незаметнее бросить на колени Эша складной перочинный нож.

*Птичка моя (итал.)

========== Глава 24 ==========

Путь был уже хорошо знаком Джесси – через переплетение мощных корней древа, по земляному туннелю, узкому и скользкому, пробираться по которому еще оттого сложнее, что связанные за спиной руки не позволяли как следует ухватиться за стенки и найти опору, - вниз, к полуразрушенным каменным ступеням, стертым следами сотни ног; к другим деревянным зарослям. К деревянным зарослям, созданным из камня, к огромной аркообразной двери, испещренной надписями.

К воротам Эльдорадо.

Джесси не отдавала себе отчета в том, что, чем яснее она представляла себе цель их путешествия, тем яростнее мотала она головой из стороны в сторону. Девушка не могла понять, по какой причине ее мать выдала это священное место Джиованни, из каких соображений Мелисса, которая, казалось, собиралась бороться до последнего вздоха, позволила освободить себя от пут и шла теперь рядом с боссом команды Р, как его…сообщница.

За все время их спуска она ни разу не взглянула на дочь.

Каждый шаг давался Джесси тяжелее предыдущего, ей мешали грубые веревки, до крови натиравшие запястья, и тревожные мысли, не позволяющие ей как следует следить за тем, куда она ступает. Она слышала тяжелое дыхание Джеймса за своей спиной, и осторожные шаги Бутча и Кессиди, и это, как ни странно, успокаивало ее.

Она была не одна.

- Это они, верно? Настоящее произведение искусства, - послышался впереди усиленный эхом голос Джиованни, полный торжества, - немного кустарное исполнение, но в остальном – прекрасно!

Последний поворот был преодолен, и перед Джесси предстала знакомая, еще свежая в памяти картина, обновленная, правда, фигурами людей в черном. Джиованни стоял прямо перед воротами Эльдорадо, раскинув руки в стороны, словно заклиная каменные двери открыться. Мелисса находилась за его левым плечом - она смотрела себе под ноги, не в силах поднять глаз.

-Ключ, Мелисса!

Женщина вздрогнула, подняла голову и инстинктивным движением поднесла руку к груди, только для того, чтобы через секунду сдавленно произнести:

- Он у тебя, Джиованни.

Контини резко развернулся, и Джесси не на шутку испугалась яростного выражения на его лице. В полутьме подземелья, освещенные лишь неверным светом факелов, черты Джиованни приобретали нечто демоническое, темное, древнее.

- Ты держишь меня за идиота, женщина? – прошипел он.

Мелисса помотала головой.

- Я отдала тебе ключ, Джиованни. Больше у меня ничего нет.

- Это лишь половина ключа, это понял бы даже ребенок. Хотела одурачить меня?

- Нет, - дрожащим голосом произнесла Мелисса, и Джесси впервые заметила тень страха в глазах матери.

Джованни подошел к ней почти вплотную, встал над ней грозной тенью, рассерженный и устрашающий. Он сжимал в пальцах золотой медальон, и от этой хватки костяшки пальцев у него побелели. Джессике показалось, что еще мгновение – и он ударит Мелиссу, оставив на скуле кровавый след от острой грани медальона.

- Тогда отдавай вторую половину! – прорычал Контини, резко замахиваясь кулаком.

Мелисса зажмурилась, приготовившись к удару.

- Второй половины не существует. Все, что я получила от Норманна, уже у тебя в руках.

Джиованни медленно выдохнул, и внезапно почти дружелюбно улыбнулся, опустив занесенную было руку. Яростная эмоциональная вспышка, имевшая место всего секунду назад, сменилась спокойствием, еще более страшным в своей непредсказуемости. Джесси нервно сглотнула и напрягла связанные за спиной руки. Грубая веревка сильнее впилась в запястья, но девушка почти не обратила на это внимания. Ее взгляд был прикован к бывшему боссу – она ожидала следующих его действий, позабыв о собственном дискомфорте, о том, что вокруг находится кто-то еще, кроме нее, Джиованни и Мелиссы, перепуганной до полуобморочного состояния.

Если он тронет ее, если только посмеет тронуть…

Все это было, разумеется, лишь наигранной бравадой. Джесси прекрасно знала, что она ничего не сможет сделать, даже если злость ее будет казаться ей огромной, неудержимой и способной смести все со своего пути. Она связана и ослаблена, и держится на ногах только благодаря двум поддерживающим ее агентам команды Р, впрочем, она и в другое время была не слишком хорошей защитницей. Вспыльчивой, истеричной, безрассудной – да. Но по-настоящему храброй она не была никогда. Не бояться Джеймса или Мяута, бросать обидные слова в лицо Кессиди, язвительно огрызаться на реплики Домино она еще могла, но противники посерьезнее всегда заставляли ее трусливо поджать хвост и молчать.

Она пропустила тот момент, когда Джиованни успел отойти от Мелиссы и оказаться рядом с ней. Джесси почувствовала острый пряный запах, исходящий от его волос – так пахнет власть и ярость.

- Кажется, у нас был уговор, Мел… - начал он.

Джесси вскинула удивленный взгляд. Джиованни стоял перед ней, смотрел ей в глаза своим нечитаемым темным взглядом, ухмылялся – и обращался к ее матери.

- Ты обещала мне ключ в обмен на благополучие людей. И раз уж ты не сдержала свое обещание, у меня есть полное право не сдержать свое.

Потом он наконец-то обратился к Джесси, взяв пальцами ее подбородок и повернув лицо так, чтобы на него падал свет:

- Ты прелестная девушка, Джессика, и необычайно похожа на мать, - Джиованни прищурился, внимательно всматриваясь в черты ее лица, - хотя от отца в тебе все-таки намного больше. И как я раньше не замечал? Эти яркие волосы, эти красивые голубые глаза… кровь Норманна, несомненно.

Он отпустил ее, но так и не сдвинулся с места, лишь усмехнулся.

- Если подумать, мы с тобой удивительно похожи, bambina. Мы оба всю жизнь находимся в тени своих великих матерей, и окружающие, разумеется, думают, что мы никогда не сумеем их превзойти. Однако на этом сходство заканчивается. Сегодня я, возможно, стану самым легендарным из всех руководителей команды Р, а ты… ты, возможно, просто исчезнешь.

Он едва заметно кивнул, и Джесси почувствовала, как чьи-то ладони с силой надавили ей на плечи, заставляя опуститься на колени. Мелкие камешки на земле больно впились ей в голые ноги, руки свело судорогой, а к затылку легко, почти нежно прикоснулась прохладная сталь.