Выбрать главу

- И что же это было? – В итоге спросил Бутч абсолютно спокойным тоном, так, что даже хорошо знающие его люди не догадались бы, какое пламя сейчас бушевало внутри.

Кессиди невозмутимо пожала плечами, словно все только что произошедшее было абсолютно нормальным.

- Я просто захотела развлечься.

- Развлечься? – в голосе Флетчера внезапно прорезалась горечь. – Тогда ты обратилась не по адресу. Думаю, этот идиот-администратор будет счастлив…развлечь тебя.

Он отвернулся и вышел на балкон, не заметив, как девушка проводила его тяжелым взглядом. Когда Кессиди увидела, что ее напарник оперся на перила и спрятал лицо в ладони, она поправила платье, посмотрела на себя в зеркало и вышла из номера.

У Бутча разболелась голова. Обычно в такие моменты он пил пару таблеток аспирина и проваливался в сон. Но сейчас ему как никогда нужна была трезвая голова, поэтому он потер виски и вдохнул полной грудью влажный морской воздух. На улице стояла ужасная жара, и Флетчер надеялся, что ученые не соберутся на экскурсию по Лиме. Ему бы не очень хотелось таскаться за этими чокнутыми по такой погоде.

Спустя какое-то время внимание Бутча привлекли несколько автомобилей, припарковавшихся у отеля. Едва только из одной машины показалась ярко-рыжая голова, мужчина сжал рукоять пистолета, спрятанного под пиджаком.

Объекты прибыли.

***

Джесси стояла, раскрыв рот. Она очень хотела взять себя в руки и перестать выглядеть так глупо, но огромное стеклянное здание, уходящее на десяток этажей ввысь, производило действительно огромное впечатление. Она даже не сомневалась, что остальные сейчас выглядят не лучше, чем она.

Джесс тут же показалось, что она будет смотреться очень простенько на фоне всех тех шикарных женщин, которые останавливаются в подобном месте.

Ступор, вызванный величием отеля, в котором их поселят, не отпускал ее и когда она вошла в холл, и когда поднималась на лифте на свой этаж, и даже когда зашла в свой номер. Пришла в себя она лишь спустя несколько минут, потраченных на разглядывание океана за окном. И тут же на нее накатила тошнота. Тогда она поставила вещи на пол и опустилась в мягкое кресло. Когда Мяут говорил, что на экспедицию не пожалели денег, он определенно и представить не мог, насколько прав.

Раздался тихий стук в дверь и в номер вошел Джеймс. Он уже успел принять душ и переодеться и выглядел просто неотразимо, Джесс стало еще более неловко от своего внешнего вида. Заметив, что девушка еще даже не распаковала вещи, Джеймс поинтересовался:

- Джесси, у тебя все в порядке? Ты хорошо себя чувствуешь?

Она кивнула, потом развела руками, указывая на обстановку.

- Просто все это… Джеймс, я никогда не бывала в подобных местах. И мне тут не место. Здесь обитают такие, как… - она внезапно осеклась, но Морган отлично понял, что она имела в виду.

- Как я?

Девушка виновато пожала плечами.

- Хорошо.- Вздохнул Джеймс. - Не хочешь пойти на экскурсию?

- Нет. Не думаю, что достаточно хорошо себя чувствую. Боюсь, что тошнота у меня приходит с опозданием, так что я лучше приму ванну, и отдохну немного.

- Ты уверена? Тебе ведь надо писать статью…

- О, не думаю, что случится непоправимое, если я… использую свое воображение. И вообще, что-то мне подсказывает, что я сменю место работы, как только вернусь. Не очень хочется знать, что ты можешь контролировать мою карьеру, если захочешь.

Джеймс улыбнулся.

Вдруг дверь слегка приоткрылась, и в комнату боком протиснулся Мяут. В отличие от Джесси, он выглядел счастливым, и явно чувствовал себя превосходно.

- Ну что, Джим, ты проведешь меня по улочкам Лимы? Ты идешь с нами, Джесс?

- Думаю, Джесси лучше отдохнуть, она и правда неважно выглядит

- Это точно. – Мяут внимательно разглядывал лицо девушки. – В последний раз она выглядела так, когда тебе пришлось выступать за нее на контесте.

- Прошу тебя, не надо, Мяут. – Рассмеялся Джеймс. – Возможно, ты не помнишь, но мне тогда пришлось одеваться девушкой. Это определенно не то, о чем я хотел бы сейчас вспоминать.

Напоминание о прошлом заставило каждого из них улыбнуться. Пусть они не были удачливыми преступниками, и набили множество шишек, гоняясь за негодниками, это все равно было весело. Хотя Джесси подумала, что если у нее когда-нибудь будут дети, она обойдет этот период своей жизни стороной в рассказах.

На мгновение им показалось, что все стало как прежде.

Пока у Джеймса не зазвонил телефон.

- Это Джонатан, - произнес он после короткого разговора, - интересуется, куда мы пропали. Они уже готовы и ждут нас внизу. Джесс, я надеюсь, когда мы вернемся, тебе уже будет лучше.

Вместе с Мяутом он вышел из ее номера, и девушке в который раз за последнее время показалось, что он очень хотел что-то сказать, но появление Мяута остановило его.

Она решила больше не думать об этом и направилась в выложенную гранитными плитками ванную, предвкушая примерно час настоящего блаженства.

Стук в дверь разбудил ее. Выйдя из ванной, девушка поняла, что она смертельно устала. Видимо, горячая вода и ароматная пена так расслабили ее, что, планируя всего лишь минут десять полежать, Джесси заснула. Протянув руку к часам, стоящим на тумбочке, она отметила, что проспала большую часть дня, но теперь ей было действительно лучше. Она потянулась на кровати и пошла посмотреть, кто решил зайти к ней. Это была Марвита Моррис. Окинув девушку оценивающим взглядом, геолог улыбнулась.

- Мне сказали, что вы приболели, однако вы отлично выглядите.

- Спасибо. Видимо, это были просто последствия перелета.

- Мы с командой решили собраться в баре, чтобы поближе познакомиться. Вы присоединитесь?

- Да, думаю, это отличная идея.

- Хорошо. Бар находиться на первом этаже, вы без труда найдете его.

Едва только профессор ушла, Джесси кинулась к зеркалу. Она решила, что Марвита была чересчур вежлива, сказав, что Джесси выглядит «отлично». Под глазами у нее залегли тени от долгого пребывания в помещении, и несмотря на улучшенное самочувствие, она все еще была очень бледна.

Джесси завязала еще влажные волосы в хвост на макушке, и надела на себя джинсы и футболку. Потом, подумав, что неплохо было бы выглядеть официальней, сменила футболку на шелковый топ. Взглянув на себя в зеркало перед выходом, она отметила, что все не так уж безнадежно.

В баре, обшитом деревянными панелями, действительно собралась вся команда. Джеймс уже подавал бокалы с красным вином Джессибель, Аманде и Марвите, в то время как мужчины держали в руках стаканы с виски. Судя по всему, алкоголь уже позволил им завязать непринужденный разговор. Решив не отставать от товарищей по экспедиции, Джесси направилась к барной стойке, ловко обогнув уже прилично выпившего мужчину.

- Двойной скотч, пожалуйста.

Пока бармен готовил заказ, она рассмотрела помещение внимательней. И снова в поле ее зрения попал строгий, словно высеченный из камня профиль пьяницы. Джесси показалось, что в его лице было что-то смутно знакомое, но при подобном уровне отеля он вполне мог оказаться какой-нибудь знаменитостью.

- Все в порядке? – раздался рядом громоподобный голос. Джесси повернулась и увидела рядом с собой гиганта Донавана. Он был серьезен, хотя и держал в руках бутылку пива.

- Да, спасибо…Питер?

Сержант кивнул, все еще не сводя внимательного взгляда с мужчины, привлекшего внимание Джесс.

- Послушайте, Джонатан сказал, что вы и ваши люди будут следить за безопасностью. Но…зачем это нужно?

Было видно, что Донован не очень хотел отвечать на это. Тем не менее, спустя какое-то время он произнес: