Я улыбнулась и взяла Сета за руку. - Я бы приехала, но мне нужно кое-что сделать. Мне надо найти Джерома, по поводу э… одного дела.
- Только поэтому? - спросил он. - Может моя семья отпугнула тебя?
Признаю, я не горела желанием снова испытать на себе осуждающий взгляд Маргарет Мортенсен, но также я не была уверена, что смогу по достоинству оценить общество Сета, пока не выясню детали моего перевода. Перевод. Изучая добрые, теплые глаза Сета, я почувствовала, что у меня засосало под ложечкой. Может, я должна использовать любую возможность, чтобы побыть с ним. Кто знает, сколько времени у нас осталось. Нет, отругала я себя. Не думай так. Сегодня ты найдешь Джерома и во всем разберешься. И тогда вы с Сетом сможете быть счастливы.
- Твоя семья здесь совершенно ни при чем, - успокоила я Сета. - И теперь, когда у тебя появились помощники, ты можешь использовать свободное время для работы.
Он закатил глаза. - А я-то считал, что персональная предпринимательская деятельность, предполагает отсутствие босса.
Я улыбнулась и поцеловала его в щеку. - Я заеду к тебе завтра вечером.
Кейден, подходя к нашему столику за оставшимся печеньем, заметил мой поцелуй и неодобрительно сморщился, - Фу-у.
Я рассталась с Мортенсенами и направилась в торговый центр. Смертные подчас удивлялись, узнав, что бессмертные вроде меня, намеренно устраивались на работу. Даже полоумному на протяжении нескольких веков, в конце концов, удавалось сколотить состояние для комфортной жизни, что сделало человеческую работу ненужной. И все же большинство бессмертных, которых я знала, продолжали работать. Вернее, низшие бессмертные. Высшие, как Джером и Картер, работали редко, но возможно у них и без этого дел хватало, с такими-то работодателями. Или, может, низшие бессмертные, перенесли эту привычку из времен, когда были людьми.
Но такие дни, как сегодня, служили мне напоминанием, почему я работаю. Если бы оставшаяся часть дня у меня была свободной, я бы только и занималась тем, что размышляла о своей судьбе и возможном переводе. Помощь Уолтеру в роли Санты, какой бы нелепой она ни была, по крайней мере, позволила мне отвлечься от ожидания известий от Джерома. Работа всегда помогала мне коротать долгие дни бессмертного существования. Я встречала низших бессмертных, пронувшихся умом, и большинство из них ни чем не занимались, лишь бестолково дрейфовали на протяжении своей долгой жизни.
Новый эльф, которую Уолтер окрестил Хэппи, вступила в наши ряды сегодня, и определенно оказалась той, кто помогает коротать время, если конечно так можно назвать игру на нервах.
- Думаю, он вообще не должен пить, - сказала она, по моим наблюдениям уже в сотый раз. - Не понимаю почему я вообще должна заучивать этот "режим".
Пренсер, эльф со стажем, встретился со мной взглядом.
- Никто из нас не говорит, что это правильно, - сказал он Хэппи. - Мы просто констатируем факт. Так или иначе он получит свою дозу алкоголя. И если мы откажем ему, он тайком напьется в вванной, как делал это раньше.
- Но если мы будем наливать ему сами, - продолжила я то мы сможем контролировать время и дозу, которую он получит. Это, - я указала на график, составленный нами, - Это не так уж и много. Особенно для человека его комплекции. Этого даже не достаточно, чтобы поймать кайф.
- Но там же дети! - Заистерила Хэппи. Ее глаз проследили длинную очередь из семей, тянущуюся через торговый центр. - Милые, невинные, радостные дети.
Мы с Пренсером обменялись еще одним безмолвным сообщением. – Знаешь что, - сказала я наконец. – Почему бы тебе ни заняться ими. Забудь о графике алкоголя. Об этом позаботимся мы. Займи место Бешфул в начале очереди. Ей все равно никогда не нравилось работать с людьми. Когда Хэппи была вне пределов слышимости, я заметила – Сегодня один из тех дней, когда кто-то собирается доложить обо всем этом начальству.
- О, это не впервые, - сказал Пренсер, поправляя свои зеленые штаны из спандекса. - Я работаю с Уолтером уже третий год, и Хэппи не первый эльф, которого мучают угрызения совести, по поводу легкомысленного поведения Санты. На него написано много жалоб.
Для меня это было новостью. - И они до сих пор не уволили его?
- Не-а. Найти людей на эту работу намного сложнее, чем тебе кажется. До тех пор, пока Уолтер не делает и не говорит ничего неуместного, руководству нет до него дела.
- Хах, - произнесла я. - Спасибо, что сказал.
- Джорджина!
Я увидела, как за воротами, ведущими к Санта-павильону, кто-то из толпы махал мне. Хью. Мое сердце забилось чаще. Этот торговый центр находился фактически прямо за углом здания, в котором располагался его офис, так что он появился немного раньше перерыва на обед. Учитывая последние события и выражение его лица, что-то подсказывало мне, что Хью забежал сюда не просто перекусить.
- Эй, - позвала я Пренсера. - Могу я уйти на перерыв прямо сейчас?
- Конечно, иди.
Я пробралась сквозь толпу и встретилась с Хью, стараясь при этом не выглядеть сконфуженной в своем платье из фольги. Хью пришел из офиса и выглядел безукоризненно в роли успешного пластического хирурга. Рядом с ним, я чувствовала себя дешевкой, особенно, когда праздничная суматоха осталась позади, и мы подошли к более респектабельным магазинам торгового центра.
- Я шел с работы и по пути решил заскочить к тебе, - сказал он. - Полагаю, в рабочее время ты не отвлекаешься на звонки?
- Не слишком, - согласилась я, указывая на обтягивающее платье и отсутствие на нем карманов. Я схватила его за руку. - Пожалуйста, скажи мне, что ты что-то слышал. Ведь перевод это всего лишь ошибка, так?
- Ну, я все еще думаю, что это так, однако, я до сих пор ничего не слышал, ни из отдела кадров, ни от Джерома. - Он слегка нахмурился, явно не довольный отсутствием связи.Где-то в в его взгляде я уловила другую скрытую эмоцию - нервозность.
- У меня есть кое-что еще для тебя. Можем мы поговорить где-нибудь...наедине? Здесь есть Сбарро или Оранжевый Джулиус?
Я усмехнулась. - Не в этом торговом центре. Но здесь есть сэндвич-корт, можем пойти туда.
Назвать это место "Сэндвич корт" было не совсем верно. В меню так же имелись свежеприготовленные изысканные супы и салаты, упакованные в экологически чистые контейнеры, что могло сделать Иена счастливым. Хью и я заняли столик; мой вычурный наряд привлекал внимание некоторых детей, сидевших там со своими родителями. Игнорируя их, я поближе наклонилась к Хью.
- Если дело не в этом призрачном переводе, тогда в чем?
Он тревожно оглянулся и начал говорить после небольшой паузы. - Я позвонил всем, кому мог, пытаясь выяснить что-нибудь о тебе. Но, как я уже сказал, это ничего не дало. Но все-таки, среди всех сплетен, я нашел кое-что, заслуживающее внимания.
Я была несколько удивлена тем, что Хью хотел обсудить Адские сплетни, и еще больше удивилась, что для этого он лично заявился ко мне. Если он услышал что-то о нашем общем друге, мог бы просто позвонить. Даже прислать e-mail или сообщение.
- Ты помнишь Милтона? - спросил он.
- Милтона? - я уставилась на него. Это имя ни о чем мне не говорило.
- Носферату, - подсказал он.
Все равно ничего, а потом я вспомнила. - Ой. Да. Он вампир. Приблизительно месяц назад он проводил здесь отпуск, к большому ужасу Коди и Питера.
Вампиры собственники и не любят посторонних на своей территории, хотя Коди решил использовать присутствие Милтона, чтобы произвести впечатление на свою подружку Габриэль. Так я слышала. - Я никогда не видела его. Знала только, что он был в городе.
- Ага, и на прошлой неделе он вернулся из Боулдера.
- И?
- Ну, во-первых, странно, что у него было два отпуска за столь короткое время. Я хочу сказать, ты же знаешь, какие у вампиров порядки. Это относится ко всем нам.
Это правда. Аду не нравится предоставлять нам отпуск слишком часто. Когда работодатели владеют вашей душой, они не заботятся о том, что бы сделать жизнь своих подчиненных более приятной. Я не говорю, что у нас вообще нет свободного времени, но это, конечно, не является приоритетом для Ада. Бизнес душ никогда не отдыхает. Для вампиров это вдвойне верно, потому что им не нравится покидать свою территорию. К тому же у них есть кое-какие осложнения с путешествиями, например, солнечный свет.