Выбрать главу

Он отдал лессерам должное: ребята были сообразительны. Один сосредоточился на нем. Другой двинулся к гражданскому, который, похоже, был слишком напуган, чтобы дематериализоваться.

Еще чуть-чуть и парня возьмут в заложники, подумал Бутч.

— Почему бы тебе не свалить? — предложил ублюдок слева. — Для тебя же лучше.

— Возможно, но хуже для него. — Бутч кивнул в сторону гражданского.

Ледяной воздух промчался вниз по переулку, подхватывая бесхозные газетные страницы и пустые полиэтиленовые пакеты. В носу защипало, и Бутч встряхнул головой, ненавидя этот запах.

— Хм, знаете, вся эта детская присыпка — как вы, лессеры, выносите это?

Бледные глаза убийц оглядели Бутча с головы до ног, не понимая, откуда ему известно само слово. А потом рванули в атаку. Ближайший к гражданскому лессер схватил вампира, превращая возможность захвата заложника в реальность. В то же время другой сделал молниеносный выпад в сторону Бутча.

Бутч оставался предельно спокоен. Он хладнокровно вскинул дуло Глока и выстрелил в упор, прямо в грудь сукиному сыну. Когда пуля достигла цели, из глотки убийцы вырвался визг, достойный баньши, а затем он рухнул наземь без движений, словно мешок с песком.

Что определенно не было обычной реакцией лессеров на огнестрельное ранение. Как правило, это лишь сбивало их с толку, но Бутч добавил кое-что особенное в свою обойму, спасибо Братству.

— Что за херня? — выдохнул стоящий лессер.

— Сюрприз-сюрприз, говнюк. Получи немного моего особенного свинца.

Лессер вернулся к реальности, и, схватив гражданского одной рукой за талию, оторвал его от земли, используя как щит.

Бутч направил оружие на парочку. Черт побери. Не стрелять. Вообще.

— Отпусти его.

Из подмышки вампира выглянуло дуло.

Бутч нырнул в сторону дверного проема, когда первая пуля срикошетила от асфальта. Когда он добрался до укрытия, вторая пуля вспорола его бедро.

Мать твою, добро пожаловать в Сайлент-Хилл. В ногу будто воткнули раскаленную пику. Ниша, в которую он втиснулся, была такой же безопасной, как фонарный столб, а лессер уже менял положение для лучшего прицела.

Бутч схватил пустую бутылку от Корс и бросил ее в переулок. Как только голова лессера высунулась из-за тела гражданского, чтобы отследить звук, Бутч сделал четыре точно наведенных выстрела, как бы очерчивая полукруг около пары. Как он и ожидал, вампир запаниковал, становясь неуправляемым грузом. Когда он выпал из хватки убийцы, Бутч всадил в плечо лессера пулю, отбросившую ублюдка вбок, уложив его лицом в асфальт.

Отличный выстрел, но мертвяк все еще двигался, и Бутч был чертовски уверен, что через минуты полторы тот снова будет на ногах. Эти специальные пули были реально хороши, но оглушение не могло длиться вечно, и лучше бы пуля задела грудь, а не руку.

И чтоб вы знали. Больше проблем.

Освободившись, гражданский вампир, наконец, пришел в себя и закричал.

Бутч поковылял к нему, проклиная боль в ноге. Господи Боже, этот парень своим визгом привлечет сюда все подразделения полиции — начиная с самого Манхеттена.

Бутч поравнялся с ним, пронзая жестким взглядом.

— Нужно, чтобы ты перестал кричать, хорошо? Слушай меня. Перестань. Кричать. Сейчас же.

Сначала вампир бессвязно забормотал, затем моментально замолчал, будто в движке его гортани закончилось горючее.

— Отлично. Ты должен сделать две вещи. Для начала, успокойся, чтобы ты смог дематериализоваться. Ты понимаешь, что я говорю? Дыши, медленно и глубоко — да, вот так. Отлично. Сейчас я хочу, чтобы ты закрыл глаза. Давай, прикрой их.

— Откуда ты знаешь…

— Болтовня не входит в твой список дел. Опусти веки, закрой глаза. И продолжай дышать. Все будет в порядке, если ты вытащишь свой зад из этого переулка.

Когда парень накрыл глаза дрожащими руками, Бутч подошел ко второму, лежащему лицом на тротуаре убийце. Черная кровь сочилась из его плеча, изо рта доносились тихие стоны.

Схватив лессера за макушку, он оторвал его голову от асфальта и прижал дуло к основанию черепушки. Спустил курок. Верхнюю часть головы снесло, руки и ноги дернулись. Затем замерли.

Но это еще не все. Обоим гадам нужно всадить кинжал в грудь, чтобы окончательно их умертвить. А у Бутча не было с собой ничего острого и блестящего.

Он достал свой мобильник и опять сделал быстрый набор, перевернув убийцу одним пинком. Пока телефон соединялся с Ви, Бутч проверил карманы лессера и вытащил Блэкберри, а также кошелек.

— Мать твою — выругался Бутч. Телефон убийцы работал, очевидно, вызывая подмогу. В трубке послышались звуки тяжелого дыхания и шуршащей одежды. Они были достаточно громкими и отчетливыми, значит, группа поддержки приближалась, причем быстро.