Выбрать главу

Когда я была маленькой, может быть, тринадцати или четырнадцати лет, некоторые мужчины смотрели на меня с вожделением. Я была еще так молода, моя грудь едва набухала, а тело оставалось худым и долговязым с юности. Я ненавидела ощущение, что мужчины наблюдают за мной, оценивая меня, как красивый предмет, который им нравится, и который они хотят. Мне так повезло, что Джош был рядом. Он говорил всем, кто делал в мой адрес неподобающие жесты, чтобы они отвалили. С ним я чувствовала себя в безопасности. Только год или два спустя, я наконец, начала маскироваться, и только через два года после этого, когда он…

Я перестаю тереться куском мыла, внезапно переполненная чувством вины. Может быть, это страх быть здесь или что-то большее, но я не должна жаждать, чтобы на меня смотрел какой-либо мужчина, а тем более этот. Джош умер за меня, чтобы я была в безопасности, и вот я наслаждаюсь ситуацией именно того типа, из-за которой он умер, чтобы предотвратить.

Должно быть, что-то отражается на моем лице, потому что Аксель в одно мгновение оказывается на краю ванны.

— В чем дело? — Клянусь, он действительно обеспокоен.

— Ни в чём, — вру я, стараясь, чтобы мой голос звучал ровно. — Просто думаю кое о чем.

Он хмурится и отходит на несколько футов, чтобы взять стул и бутылку рома, прежде чем сесть и повернуться, чтобы посмотреть на меня.

— Твое лицо изменилось, — говорит он, как ни в чем не бывало, — ты была чем-то расстроена.

Я делаю паузу и смотрю на его лицо. Он делает еще один глоток из бутылки, все еще наблюдая за мной.

— Что ты собираешься со мной делать?

Он смотрит на меня, несколько раз моргнув.

— Ты моя, — говорит он, звуча немного удивленно, что я вообще спрашиваю. Я бросаю на него свой лучший невозмутимый взгляд, но он, кажется, этого не замечает. Я решаю попробовать другую тактику.

— Как долго ты здесь главный? — Это хорошая идея для меня, чтобы лучше прочувствовать это место. Хотя заставить его узнать, что я женщина, не было частью плана, возможно, я смогу использовать это в своих интересах. Я краснею, когда думаю о том, что мне, вероятно, придется сделать, чтобы получить это. Странно, но меня не отталкивает эта мысль.

— Достаточно долго, — загадочно отвечает он, и я закатываю глаза, прежде чем они опускаются на бутылку. Я протягиваю руку, и он, не колеблясь, возвращает ее. Без еды в моем животе моя голова начинает казаться немного нечеткой, но в приятном смысле.

— Ясно, — бормочу я, возвращая бутылку, и он поднимает бровь.

Джош всегда говорил, что мое упрямство и нагловатое отношение доставят мне неприятности задолго до того, как это сделают мои сиськи. Вот так он был немного грубоват. Однако я ожидала, что закаленный лидер заключенных будет рассержен, а не удивлен этим. Он довольно загадочный, и чем больше я узнаю, тем больше я заинтригована, в желании разгадать его.

— Сколько тебе было лет, когда ты попал сюда? — Спрашиваю я. Он вытягивает руки за спину, и я не могу не восхищаться тем, как он это делает. Я немного рассеяна и не слышу, что он говорит.

— Прости, что ты только что сказал?

— Мне было шесть, — отвечает он, и у меня отвисает челюсть.

— Это как… шесть лет от роду? Маленьким ребёнком? — Взвизгиваю я.

Он кивает.

— Почему ты маскировалась под мужчину? — Спрашивает он, полностью меняя тему. Кажется, почувствовав мое замешательство, он уточняет. — Ты задала мне вопрос, теперь моя очередь.

Поскольку он мне действительно нужен, если я собираюсь выжить в этом месте, а тем более выбраться из него, я полагаю, что играть в "двадцать вопросов" не самая худшая вещь в мире.

— Как ты думаешь, почему? — Отвечаю я. — Даже если ты здесь так долго, ты должен знать, что мир больше не является добрым местом для женщин.

Он снова кивает, как будто это все объясняет.

— Как ты стал главным?

— Я бросил вызов старому лидеру. В Гробнице вызов означает смертельный поединок в яме. Я победил.

— Сколько тебе тогда было лет?

— Шестнадцать. Это два вопроса, которые ты должна мне сейчас.

Мы сидим в тишине, пока я смываю остатки грязи и понимаю, что мне скоро придется отсюда убираться. Он, кажется, тоже это понимает, потому что встает и протягивает поношенное полотенце. Я колеблюсь, и он смотрит на меня раздраженно.

— Спасибо, — бормочу я и встаю, беря полотенце.

Я пытаюсь быстро обернуться, но прежде чем успеваю закончить, слышу, как он со стоном выдыхает, и я смотрю на него. Его глаза кажутся широкими и яркими, полными удивления и желания. Во мне поднимается жар. Я чувствую себя такой сильной, когда он смотрит на меня. Он всего в нескольких футах от меня, и это чувство придает мне уверенности, о которой я и не подозревала. Не пряча свое тело, я трачу несколько минут на то, чтобы провести полотенцем по телу, полностью вытираясь. Когда я заканчиваю, моя уверенность колеблется, и я краснею.