– Что за?.. – потерла она глаза.
– За мной, – велела высокая фигура.
– Куда мы пойдем? – Гермиона задавала вопросы, чтобы успокоить саму себя, но ответ швырнул ее в панику:
– Наверх.
– Но я не хочу, – она тут же опустилась обратно на пол.
– Твое мнение никого не волнует, – рассмеялся мужчина, а в следующее мгновение больно дернул ее за локоть, рывком ставя на ноги.
– Пожалуйста, – просила девушка, еле волоча ноги, но мужчина уже тащил ее по лестнице. – Я сделаю все, что угодно, – обещает Гермиона.
– Все, что угодно? – хмыкает егерь.
– Но не это! – она готова расплакаться.
– Не получилось договориться, – рассмеялся мужчина в ответ.
Наконец, они остановились у одной из дверей, и мужчина, шикнув на Гермиону, чуть ли не с трепетом постучался.
– Я привел девушку, – склонил голову он, когда дверь открылась.
Затем дверь открылась еще шире, и Гермиона почувствовала сильный толчок в спину. Как только она оказалась в комнате, дверь за ней захлопнулась, отрезая от окружающего мира.
Комната была внушительной и добротно обставленной. Как и мужчина, что прижимал ее к дверному косяку. На вид лет двадцать пять-тридцать. Одежда на нем была хорошая, дорогая, но старая, хоть при этом чистая и выглаженная. Его темные волосы были собраны в хвост, что был растрепан. Но вот его глаза пугали.
– Пожалуйста, – только и смогла вымолвить девушка, со страхом глядя за спину мужчины. Туда, где стояла большая кровать.
Мужчина проследил за ее взглядом и добродушно хмыкнул:
– Я не насильник.
– Но похититель, – Гермиона не смогла удержаться от колкости.
– Каждый зарабатывает так, как может, – пожал он плечами. А затем развернулся и прошел в смежную комнату.
Когда он скрылся, Гермиона тут же попыталась открыть дверь и убежать, но ручка лишь накалилась от ее прикосновения.
– Ауч! – одернула она руку. Гермиона и подумать не могла, что магия имеет место быть тут. Услышав про Сивого, она решила, что эти люди – оборотни, но видимо это было не так.
– Ты идешь? – позвали ее.
И выхода у нее не было. Глубоко вдохнув и распрямив плечи, она пошла. Гермиона сама не понимала, чего она ожидала от другой комнаты – пыточную или еще что-то, но точно не кабинет. В окружении книг, конечно, спокойнее, но Гермиона все равно растерялась, не зная, чего ожидать от мужчины, что сидел в одном из кресел.
– Присаживайтесь, – кивнул он.
– Зачем я здесь? – осмелилась задать она вопрос, когда осторожно присела на край.
– Расслабьтесь, – улыбнулся мужчина какой-то теплой улыбкой.
– Так зачем я здесь? – она попыталась улыбнуться в ответ.
– Просто мне скучно, – ответил мужчина.
– А я тут?..
– Чтобы скрасить мое одиночество, – подтвердил он ее догадку. Испуг в ее глазах заставил мужчину снова рассмеяться. – Нет-нет, просто ужин.
– Но ведь уже был ужин.
– Разве вы не хотите нормальной еды? – кивнул он на столик, который Гермиона не сразу заметила.
– Она отравлена?
– Я разделю ее с вами.
Немного подумав, девушка кивнула. Он даже снял с ее рук веревку. Они пересели за столик и ели в полном молчании. Как только тарелки опустели, мужчина налил себе огневиски, а ей протянул бокал с вином.
– Я не…
– Пейте.
И она пригубила. А затем сама не поняла, как осушила целый бокал. И он галантно наполнил его снова.
– Вы собираетесь со мной переспать? – выпалила девушка вопрос, который ее гложил.
– Нет, – честно ответил он, а Гермиона тут же заметно расслабилась.
– Тогда… зачем все это?
– Просто мне скучно, – повторил он.
Она пристально на него посмотрела, но он не выглядел так, будто ему скучно. Она заметила на его лице грусть, усталость, но никак не скуку.
– И я должна скрасить вашу ночь?
– Уже завтра вы будете в другом месте. Так почему не запомнить друга друга такими?
– И где я буду завтра?
Он не ответил.
– Вы меня продаете?
– Да.
– Надеюсь, не продешевили, – злобно бросила девушка.
– Фенрир удивится, когда поймет, кого он пропустил, – весело сказал мужчина.
– И кого же?
– Гермиону Грейнджер, – словно гром среди ясного неба.
– Как вы?..
– Да какая разница? – мужчина улыбнулся.
– Тогда у вас преимущество, – после нескольких минут молчания сказала Гермиона. – Вы знаете мое имя, а я ваше – нет.
Она не надеялась на ответ, но он все же сказал:
– Струпьяр. Скабиор Струпьяр, – с легкой улыбкой ответил он.
Но Гермионе эта фамилия ни о чем не говорила.
– Так значит, работаете на оборотней?
– Они неплохо платят.
– И вам не противно?
– Деньги не пахнут, – в который раз пожал он плечами.
– Но разве?… – но он ее перебил:
– Но разве тебя интересует именно это, Гермиона?
– А вы разве ответите?
– Правду, только правду и ничего, кроме правды, – поднял он руку вверх, словно произносил клятву.
– Почему вы это делаете?
– В знак особого одолжения вам.
– Но мы с вами не знакомы.
– Но за вас попросили.
– За меня заплатили?
– Верно.
– Но кто?
– Один богатый парнишка.
– Если я завтра буду уже не здесь, то куда вы меня везете?
– В Албанию. Я получил порт-ключ для вас.
– Почему туда?
– Потому что в Англии не особо приветствуют членов Ордена, не так ли?
– Верно.
Вопросов было больше, чем ответов, но Гермиона не могла понять подтекст этой встречи.
– Что стало с моими друзьями?
– Их забрал Сивый.
– Что с ними… стало?
– Думаю, Сивый отвел пленников в Малфой-мэнор.
– А дальше? – сердце предательски забило по ребрам, отмеряя жизнь.
– Понятия не имею.
– Я должна быть с друзьями, – упрямо сказала девушка.
– У тебя иной путь.
– Мы сами творим свою судьбу, – не согласилась девушка.
– Но выхода у тебя нет, все оплачено.
– Сколько я стою?
– Прилично.
– Сумма?
– Десять тысяч.
Два слово, а надежда медленно утекала. Такую сумму она точно не смогла бы переплюнуть – у нее просто не было таких денег.
– А если я… а может, мы сможем договориться?
– Я принимаю только золото, – остановил он ее дальнейшие попытки.
– Я именно это и хотела предложить, Скабиор, – улыбнулась она.
– Говори, – Струпьяр и не надеялся, что она сможет предложить ему что-то стоящее. Он не шутил, когда говорил, что все уплачено.
– У меня есть кое-что, – издалека начала она.
– Показывай.
Она медленно подняла руки к шее и расстегнула цепочку.
– Я не беру бабскими побрякушками, – остановил он ее.
– Ты даже не видел, – протянула она ему украшение. С цепочки свисало кольцо – знак принадлежности к древнему роду. Один из двадцати восьми.
– Откуда это у… тебя?
– Деньги ведь не пахнут?
– Но я все равно не смогу позволить тебе сбежать.
– А что ты можешь?
– Ну… отправить в другое место, – предполагает он.
– В какое?
– А куда ты хочешь?
Она задумалась. Глубоко. Пара складок появилась на лбу.
– Доставь меня в Малфой-мэнор, – наконец произносит она.
– Серьезно?
– Мои друзья там?
– Если еще живы, то да.
– Есть выпуск Пророка?
– Где-то был, – мужчина прошелся по комнате и протянул ей пару газет.
Гермиона бегло их просмотрела – новостей о поимке Гарри Поттера не было.
– Мне надо быть там.
– Но как же я?.. – но она перебивает:
– Я ведь Гермиона Грейнджер. За меня заплатят. Не упусти еще одну оплату, – грустно усмехнулась девушка.
Он хотел ей отказать, но кольцо манило к себе.
– Тогда иди спать.
Когда она ушла, Скабиор долго смотрел ей вслед, не понимая, что в голове у подростков. Один Нотт тратит бешеные деньги, чтобы вывести ее отсюда, вторая же тратит семейные реликвии, лишь бы остаться тут.
Но ему даны были четкие указания: вывести из страны любой ценой или исполнить ее просьбу. Он исполнил. С совершенно спокойной совестью он лег на кровать и забылся сном.