– Не смешно, – грустно улыбнулся рыжеволосый парень. – Я каждый день должен убираться вместе с Филчем, и даже не знаю, как долго это будет продолжаться, – посетовал парень. – Мне кажется, я пахну, как лоток миссис Норрис, – пожаловался парень, и Гермиона с Гарри, переглянувшись, дружно засмеялись. Рон послал им убийственный взгляд и уставился в тарелку.
– А как прошло твое занятие с Малфоем? – осторожно спросил Поттер.
– Нуу… – Гермиона замялась с ответом.
Она сама не понимала, как прошло ее первое занятие со слизеринцем. Даже если отбросить предвзятость по отношению к нему, то у гриффиндорки была целая куча вопросов.
С одной стороны хотелось выложить все, как на духу, и подумать над этим втроём.
С другой стороны было страшно представить, что друзья знали, что она что-то не помнит, но просто не говорили ей об этом.
Поэтому Гермиона пошла по пути наименьшего сопротивления. Почесав лоб, она неуверенно сказала:
– Оно прошло крайне быстро. Я думаю, он тоже не в восторге, что мы вынуждены встречаться ещё и после занятий.
– Ну это да, – неторопливо сказал Рон. – Но чем конкретно вы занимались? – он многозначительно переглянулся с Гарри.
– Если вы хотите узнать, не применял ли он ко мне Непростительные заклинания или темную магию, то нет, – мгновенно вспылила девушка. – Вы уже надоели мне своими подозрениями по отношению к нему и тонкими намеками по отношению ко мне. Довольно! – Гермиона хлопает ладонью по столу, привлекая к ним внимание.
– Успокойся, – просит Рон, примирительно положив ей руку на локоть.
Но девушка вырывает руку из его хватки и пригвождает взглядом к месту.
– У нас Чары, – говорит она, поднимаясь из-за стола. – И если вы опоздаете, я самолично сниму с вас баллы, – взяв сумку, она стремительно уходит.
Гарри с Роном переглянулись и поплелись за подругой. Они лучше всех знали, что не стоит злить Гермиону еще больше.
Занятия профессора Флитвика всегда вызывали трепет у Гермионы, а в этом году он превзошел сам себя. Он заклинанием увеличил свой класс до таких размеров, что тот смог вместить в себя весь их поток, и ещё половина кабинета оставалась свободной. Подумать только – весь шестой курс спокойно сидел в одном кабинете, ребята со всех четырех факультетов спокойно сидели друг с другом, даже не обращая внимания откуда был их сосед; все перемешались. Даже здесь Гермиона смогла усмотреть хитроумный план профессора Дамблдора по примирению ребят с разных факультетов.
Как Гермиона и ожидала, они пришли слишком поздно, хоть и не опоздали. Но все лучшие места были заняты, и троице пришлось сесть в самом конце.
– Вот блин, – выругался Гарри, когда осознал, что прямо перед ними оказались столь ненавистные ему слизеринцы.
– Не обращай внимания, – посоветовала Гермиона, проследив по направлению его взгляда. Платиновый затылок она узнает из тысячи.
Малфой обернулся, будто почувствовал все те импульсы, что посылало Золотое трио. Казалось, что он сейчас снова скажет какую-то гадость, но он всего лишь ухмыльнулся и молча отвернулся.
– Крысеныш, – процедил Рон сквозь зубы, но поймав предостерегающий взгляд Гермионы, опустил глаза на свои руки, которые были сжаты в кулаки.
В аудитории было немного шумно, ведь ребята общались друг с другом, а особо активные – кричали через три или четыре парты что-то своим знакомым, но все тут же стихло, стоило маленькому профессору Флитвику появиться в кабинете.
Как зачарованная, Гермиона слушала речь профессора. Ближайший месяц они будут учиться управлять временем. Это звучало крайне интересно.
– Мы сможем останавливать пули, как в маггловских фильмах? – спросил Гарри с улыбкой у Гермионы, заметив, что девушка загрустила.
– Не думаю, – покачала головой девушка. – Это, в принципе, невозможно, ведь нельзя противопоставлять магию физике.
– Понял, – кивнул Гарри, заметив, что Гермиона не оценила шутку.
– Это будет сложно, но у вас получится, – сказал профессор и подбадривающе улыбнулся.
Флитвик взмахнул рукой, и в воздухе появилось растение в горшке.
– Оно прекрасно, не правда ли? – спросил он у аудитории.
И не дожидаясь от учеников ответа, Флитвик делает какие-то волшебные па своей палочкой, и цветочное растение мгновенно увядает, потом начинает скручиваться, а затем и вовсе рассыпается в прах.
– Как неловко вышло, – говорит профессор, когда разбивается горшок. – Это разрушение, – конституирует он. – Но мы же волшебники, – улыбается Флитвик, – мы легко это исправим, верно? – класс подтверждающие загудел. – Репаро! – он направляет палочку на осколки. – Чего-то не хватает, не правда ли?
Целый горшок вновь парил в воздухе перед учителем, и ничего не указывало на то, что ещё мгновение назад он был разбит. Но вот растения в нем не было.
Снова какие-то непонятные движения, и ребята ахают, замечая, что сквозь землю пробивается маленький зелёный росток. Профессор продолжает колдовать, и спустя время растение принимает первоначальный вид.
– А это созидание, – подытожил Флитвик. – Я хочу, чтобы через месяц вы могли не хуже, – взмах палочкой, и перед каждым учеником появился небольшой горшок с цветком.
– До конца недели вы должны научиться полностью уничтожать его, – профессор обозначил сроки. – Сейчас страница двести тридцать восемь. Помните, что главное – концентрация. И удачи вам, – и профессор до конца занятия не отрывал глаз от стола, который был завален свитками.
– Да это же элементарно, – ухмыляется Рон. Он наводит палочку на растение и сжигает его. – Элементарно.
– У тебя корешки остались, – Гермиона сделала другу замечание.
– Ну бывает, – пожимает плечами рыжеволосый парень.
– Но это неправильно, старайся лучше, – советует девушка.
– Ну почему ты все время все портишь? – Рон бросает на нее гневный взгляд.
– А почему ты не можешь для начала не ознакомится с теорией? – огрызается девушка.
Гарри почувствовал, что назревает очередная ссора между друзьями, и спешит поменять тему:
– А я вообще не понимаю, как нам это пригодится в дальнейшем, – он открывает учебник на указанной странице. – Даже в учебнике написано, что исправить все может только тот, кто и разрушил, – Гарри продолжает бегать глазами по строчкам. – Нельзя вернуть мертвое к жизни, – водит он пальцем по строкам. – И мы даже не сможем вернуть его к состоянию лучше. В книге говорится, что если у тебя не распустившийся бутон, то ты никак не повлияешь на время, чтобы он распустился быстрее. Ты вернешь его обратно к этому бутону, – Гарри трёт шрам. – Но также тут сказано, что нет гарантии того, что он распустится даже тогда, когда должен был. Глупое заклинание! – он захлопнул учебник. – Не вижу в нем смысла и понятия не имею, в какой ситуации я смогу применить это заклинание.
У Гермионы тоже не было представления, зачем они начинают учебный год с середины учебника. Все было странно, но захватывающе. Особенно интриговало то, что в учебнике не были приведены примеры использования заклинания, кроме цветочного горшка.
– Мне кажется, – начинает Гарри, понизив голос, – что это задумка Дамблдора, – тут все четыре факультета, и это восстание из пепла, – продолжает Поттер, – словно феникс. Не знаю, как это правильно объяснить, но очень символично получается.
Гермиона не могла не согласиться с Гарри, ведь смысл в его словах был огромный. Она сама заходила в этот кабинет с аналогичными мыслями о том, что у Дамблдора какой-то план.
На протяжении всего занятия Гарри прожигал спину Малфоя. И Драко прекрасно ощущал его тяжелый взгляд на себе. Обычно это Малфой буравил троицу, но сейчас все было совершенно наоборот. Драко повел плечами, пытаясь избавиться от этого неприятного чувства.
– Прекрати пялиться на него, – Гермиона дергает Гарри за рукав.
– Гермиона, пока не узнаю точно – не успокоюсь.
– Я тебе помогу, но давай на уроке мы будем думать об уроках? – просит девушка.
Гарри тут же энергично кивает, потому что Гермиона предлагает ему помощь. Да ради такого он был готов выучить весь учебник наизусть и поцеловать Снегга.