Выбрать главу

До одиннадцати я смотрела телевизор, потом пошла спать, прихватив для компании клетку с Рексом. Звонков от Рамиреза не поступало, и Морелли не подавал знак. Не знала, то ли испытывать облегчение, то ли разочаровываться. Я не имела понятия, прослушивал ли меня Морелли, защищая согласно соглашению, но спала со спреем, портативным телефоном и пистолетом на ночном столике.

Телефон зазвонил в шесть тридцать. Это был Морелли.

- Время вставать, - сообщил он.

Я глянула на часы.

– Сейчас же практически середина ночи.

- Ты встала бы еще несколько часов назад, если бы тебе пришлось спать в сервис-центре Ниссан.

- Что ты делал в сервис-центре?

- Раскрашивал в разные цвета фургон и убирал антенны. Перебирал новые номерные знаки. В конце концов, автомагазин предоставил мне машину в качестве «подмены». Я дождался темноты и припарковался на Мэпл, как раз позади твоей стоянки.

- Так ты можешь меня охранять?

- В основном не хочу пропустить, как ты раздеваешься. Что это за таинственный скрип раздавался всю ночь?

- Рекс бегал по колесу.

- Я думал, он живет на кухне.

Мне не хотелось, чтобы Морелли узнал, что я боялась и чувствовала себя одинокой, поэтому соврала.

- Я почистила раковину, а он не любит запах очистителя, вот и принесла его в спальню.

Молчание длилось пару секунд.

- Перевожу, - сказал Морелли. - Тебе было одиноко и страшно, и ты принесла Рекса составить компанию.

- Это трудные времена.

- Кому ты говоришь.

- Думаю, тебе нужно покинуть Трентон, пока не возвратился Байерс.

- Полагаю, да. Я слишком заметен в этой машине. Смогу забрать фургон только в шесть вечера, тогда и вернусь.

- Увидимся.

- Десять-четыре, Капитан Видео. (цитата из подросткового научно-фантастического сериала «Капитан Видео» 50-х годов – Прим. пер.)

Я вернулась в кровать и двумя часами позже подскочила, проснувшись от рева сирены, доносящегося снизу со стоянки. Я слетела с постели, бросилась к окну и, дернув занавески, увидела Байерса, рукояткой пистолета крушащего сигнализацию на кусочки.

- Байерс! - Завопила я в открытое окно. - Что за дерьмо ты вытворяешь?

- Жена бросила меня и забрала «эскорт».

- Ну и что?

- Так мне нужна машина. Я уже собирался взять в аренду, но тут вспомнил, что здесь стоит джип Морелли, и понял, что сберегу деньги с его помощью, пока не выслежу Мону.

- Черт возьми, Байерс, ты не можешь вот так прийти на стоянку и взять чью-то машину. Это грабеж. Ты хреновый угонщик автомобилей.

- Ну и что?

- Где ты взял ключи?

- Там же, где и ты. В квартире Морелли. У него в шкафу были запасные.

- Ты так просто не уедешь с этим.

- Да что ты сделаешь, позовешь полицию?

- Бог тебя накажет.

- Да пошел он, - заявил Байерс, устраиваясь за рулем, и занялся пристегиванием ремня и включением радио.

Заносчивый ублюдок, подумала я. Не только потому, что воровал машину, но и сидел тут, выставляя напоказ свое право забрать ее. Я схватила спрей самобезопасности, отодвинула засов и бросилась вниз по лестнице. Была я босиком, на мне была ночная рубашка с Микки Маусом и стринги от «Джоки», но это меньше всего меня заботило.

Я уже выбегала через заднюю дверь, когда увидела, как Байерс поворачивает ключ и жмет на педаль газа. А долей секунды позже машина оглушительно взорвалась, посылая в полет двери наподобие «фрисби» (игрушка - летающая тарелка - Прим. пер.). Под колесами вспыхнуло пламя и мигом поглотило «чероки», превращая его в сверкающий желтый огненный шар.

От изумления я застыла на месте. И безмолвно стояла, открыв рот, пока куски капота и крыльев не изменили свою траекторию на противоположную и не ударились, лязгнув, о землю.

В отдалении зазвучали сирены, жильцы высыпали из дома, встали позади меня и уставились на горящий «чероки». Клубы черного дыма поднимались в утреннее небо, а сухой жар опалил лицо.

Не было никакой возможности спасти Морти Байерса. Даже если бы я мгновенно среагировала, все равно не успела бы вытащить его из машины. Он, вероятно, погиб от взрыва, а не в огне. Да уж, шансы, что это несчастный случай, были ничтожны. А вот шансы, что это предназначалось мне, были просто огромны.

В этом была и хорошая сторона: мне не придется потеть от страха, что Морелли прознает про вчерашнюю аварию.

Я отвернулась от огня и стала расчищать себе путь через небольшую образовавшуюся толпу. В два счета я одолела лестницу и закрылась в квартире. Поскольку я беззаботно оставила входную дверь открытой, когда рванула вслед за Байерсом, то пришлось проверить квартиру с пистолетом в вытянутых руках. Если я набреду на парня, поджарившего Морти Байерса, то не собираюсь забавляться с его нейротрансмиттерами, а просто всажу пулю в живот. Живот – это прекрасная крупная мишень.

Убедившись, что квартира в безопасности, я, наконец, надела шорты и блузку, быстренько умылась и проверила свой внешний вид в зеркале. На скуле у меня красовался фиолетовый синяк, а на верхней губе – небольшая рана. Большая часть опухоли спала. В результате утреннего пожара цвет лица у меня стал, будто его обожгло солнце и в дополнение обработали пескоструйным аппаратом. Брови и волосы вокруг лица были опалены и торчали дыбом на восьмую часть дюйма. Весьма привлекательно. Не о чем было хныкать. Я могла бы стать трупом и распасться на части тела, которые угодили бы в кусты азалии. Я натянула кеды и пошла вниз еще раз взглянуть.

Парковка и соседние улицы были заполнены пожарными машинами, полицейскими и медиками. Установили барьеры, чтобы отгородить любопытных от тлеющих останков джипа Морелли. Маслянистые, черные от копоти ручейки струились по асфальту, в воздухе пахло подгоревшим тушеным мясом. Мне не хотелось продолжать эту логическую цепочку мыслей. Я увидела Дорси, который стоял по периметру и беседовал с полицейским в форме. Он посмотрел, поймал мой взгляд и двинулся навстречу.

- Что-то у меня плохое предчувствие, - поделился он.

- Знаешь Морти Байерса?

- Да.

- Он был в джипе.

- Серьезно? Ты уверена?

- Я разговаривала с ним, когда бабахнуло.

- Полагаю, это объясняет отсутствие бровей. О чем был разговор?

- Винни дал мне только неделю притащить Морелли. Моя неделя истекла, и Морти продолжил охоту. Мы некоторым образом говорили о Морелли.

- Ты не могла разговаривать близко, иначе стала бы гамбургером.

- На самом деле, я была справа от того места, где сейчас стоим, и мы орали друг на друга. У нас в некотором роде были … разногласия.

Полицейский подошел с покореженным номерным знаком в руках.

- Мы нашли это на мусорном баке, - сообщил он. - Хотите, чтобы я отбил номер?

Я взяла знак.

- Не беспокойтесь. Эта машина принадлежит Морелли.

- Черт возьми, - удивился Дорси. - Даже не ожидал услышать такое.

Я поняла, что должна слегка приукрасить правду, поскольку полиция может и не вникнуть в деликатные особенности такой профессии как наемный убийца и не придет к пониманию в вопросе о принудительной конфискации.

- Так вот, - пояснила я. - Я видела матушку Морелли, и она была очень расстроена, что никто не водит машину Джо. Ты знаешь, как вредно для аккумулятора, что машина простаивает. Слово за слово, и вот я уже согласилась поводить машину по округе ради нее.

- То есть ты водила машину в знак одолжения его матери?

- Да. Он попросил ее позаботиться об этом, но у нее не было времени.

- Очень великодушно с твоей стороны.

- Я вообще великодушный человек.

- Продолжай.

Я так и сделала. Я объяснила, что жена Байерса бросила его, и как он решил стянуть машину, и что он совершил ошибку, высказавшись в отношении Господа «да пошел он», а затем машина взлетела на воздух.

- Думаешь, боженька обозлился и сжег Байерса?