Выбрать главу

— Ой, боже мой, Даллас, это великолепно! Ты должен попробовать. — Зора отломила кусочек и отправила ему в рот.

— Да, действительно.

Зора доела свою порцию и взяла две другие корзины.

— Мы можем открыть эти корзины?

— Конечно. — Даллас вытащил из-за барной стойки два стакана. — Они здесь именно для этого.

Зора распаковала две корзины и вынула из каждой бутылки с алкоголем. Она поставила бутылку амаретто и бутылку ирландского сливочного ликера на стойку рядом с бутылками водки и кофейного ликера.

Она отступила и скрестила руки, нахмурив брови, как будто была в глубокой задумчивости. Внезапно Зора повернулась к Далласу и схватила его за руки.

— Я поняла. Знаешь, что мне действительно надо сегодня вечером? — спросила она и возбужденно сама ответила на свой вопрос: — Кричащий оргазм!

— Ты… подожди… что?! — У него пересохло в горле.

— «Кричащий оргазм», — повторила она, нахмурив брови. — Коктейль.

Он запустил руку в волосы.

— Никогда о таком не слышал.

— Это коктейль, который я однажды попробовала на девичнике, и мне он понравился. Он состоит из водки, ликера «Айриш крим», кофейного ликера и амаретто. И мне кажется, я видела…

Зора порылась в уже открытых корзинах, затем торжествующе подняла баночку с вишней мараскино.

— Ага! Теперь нам просто нужно заказать немного молока и взбитых сливок в номер.

— Согласен. — Даллас позвонил в обслуживание номеров и заказал недостающие ингредиенты.

Зора вымыла руки в небольшой раковине в баре и порылась в шкафах. Она нашла мерный стакан из нержавеющей стали и стакан для смешивания, затем осторожно налила все четыре ликера в шейкер для коктейлей. Даллас изо всех сил старался не смотреть на ее пышную попку в этих симпатичных маленьких шортиках…

— Ты провел много времени с командой из Исландии. — Зора поставила последнюю бутылку на стойку и обернулась.

— Да, — подтвердил он. — Несколько месяцев назад я говорил тебе, что они обратились ко мне по поводу возможного сотрудничества. Владелец компании очень сдержан и ориентирован на семью. Верит в то, что все нужно делать по старинке. Поэтому он хотел встретиться со мной лично, прежде чем мы двинемся дальше. Он крупный игрок на международном рынке.

— Так что для тебя это может иметь большое значение. Хотя у тебя и так уже все хорошо, — быстро добавила она, положив руку ему на предплечье и улыбаясь. — Потому что ты уже многого добился. Ты превратил свое хобби, которому дедушка научил тебя в детстве, в смысл своей жизни, во все это… — Зора кивнула в сторону трех наград, разложенных на стойке.

Прежде чем он смог ответить, в дверь постучали. Даллас взял несколько банкнот с тумбочки в своей спальне, чтобы дать чаевые. Он забрал у официанта молоко и взбитые сливки и отнес их Зоре. Она отмерила молоко и вылила его в шейкер из нержавеющей стали. Затем добавила несколько кубиков льда в металлический контейнер и начала его встряхивать.

Зора налила немного сливочной смеси в их стаканы, украсив каждый взбитыми сливками и вишенкой. Она протянула ему один из стаканов, а затем подняла свой.

— Даллас Мэтью Гамильтон, я очень горжусь тобой. Твой дед тоже гордился бы тобой.

— Да… Я бы хотел, чтобы дедушка тоже был здесь. Но я действительно благодарен тебе за то, что ты смогла приехать. Я знаю, что у вас сейчас полно дел из-за «Кинг'с Файнест». Поэтому я очень ценю, что ты бросила все, чтобы приехать сюда ради меня.

— Я не пропустила бы эту церемонию ни за что на свете. М-м-м… это хорошо. Немного крепче, чем я пила раньше, — отметила она. — Но все равно хорошо.

— Согласен. — Даллас сделал еще один глоток. Он был фанатом кофе, поэтому всегда любил коктейли на кофейной основе. Он взял бутылку с ликером и изучил этикетку.

— Вау, Зо. Тут сорок пять градусов. Может, тебе стоит полегче с этим?

— Я зарабатываю на жизнь продажей алкогольных напитков, Дал. — Смех Зоры больше походил на фырканье. — Уж ликер-то меня с ног не свалит. Не волнуйся, я обещаю не покушаться на тебя, если ты вдруг окажешься слишком слаб для моего коктейля. — Она подмигнула и сделала еще один глоток.

— Вот спасибо! — Даллас вытащил из коробки еще одно пирожное и попробовал его. — Это невероятно вкусно. Ты не преувеличивала.

Зора тоже взяла себе порцию сладостей.

— Я же говорила, — пробормотала она с набитым ртом. — Нужно поблагодарить Сэма, когда я увижу его в следующий раз.

Она провела рукой по волосам, которые распустила, когда они вернулись в свой номер в отеле. Темные кудри со светлыми прядями спускались по ее обнаженным плечам и майке, которую она надела вместе с очаровательными маленькими шортами для сна.