Выбрать главу

Зора нашла свои шорты для сна и майку и надела их, прежде чем направиться обратно через номер в комнату Далласа.

— Дал, ты одет?

— Почти. Дай мне секунду, — ответил он.

Когда Зора вошла в комнату, она усилием воли сдерживала свой язык, готовый начать болтать всякую ерунду из-за паники.

— Даллас… я могу увидеть твою руку?

Он поднял правую руку.

— Нет, другую.

Он несколько странно посмотрел на нее, но подчинился.

— Это что? Это…

— Обручальное кольцо. — Зора подошла ближе. — А это… — Зора подняла руку и показала ее Далласу. — Похоже, пара к твоему кольцу.

Глаза Далласа расширились от удивления, и он зажал рот ладонью.

— Это кольца с фальшивыми камнями для костюмированной вечеринки? — Его взгляд встретился с ее взглядом. — Я заметил в ванной диадему: это тоже часть костюма, наверное?

— В твоей ванной есть диадема?

Она поспешила в ванную комнату и взяла с полки блестящую диадему. Она была тяжелой, а рисунок в виде виноградной лозы был замысловатым и красивым. Диадема была украшена кристаллами Сваровски, Зора была почти уверена в этом.

Она вернулась в спальню, где Даллас стоял возле комода, держа лист бумаги, глядя то на него, то на кольцо на пальце.

— Даллас, это не какая-то дешевая безделушка. — Она подняла диадему, затем протянула руку с обручальным кольцом. — И я почти уверена, что это настоящие бриллианты в платине. Мой телефон сейчас заряжается, но мне нужно проверить свои кредитные карты. Все. У меня в комнате есть несколько сумок из свадебного магазина. Я думаю, что мы, честно говоря, могли…

— Пожениться, — хриплым голосом закончил фразу Даллас. Он помахал листом бумаги, который взял с комода. — Согласно этому документу, мы теперь мистер и миссис Даллас Мэтью Гамильтон. Судя по всему, ты взяла мою фамилию.

— Покажи мне это. — Зора забрала газету у него из рук и внимательно прочитала каждую строчку. — Нет, нет, нет!

Зора застонала и повернулась к нему:

— Что ты помнишь о прошлой ночи?

Даллас потер шею сзади и вздохнул.

— Я помню, как вернулся сюда после церемонии. Мы переоделись в пижамы и начали праздновать. Ты сделала коктейль с большим количеством спиртного. У него было какое-то сумасшедшее сексуальное название.

— Верно, я сделала «Кричащий оргазм», — сказала Зора. — А потом ты сказал, что мне, может быть, следует притормозить, потому что кофейный ликер крепостью в сорок пять градусов или что-то в этом роде. И мы объелись этими невероятными маленькими пирожными, которые твой брат прислал тебе. Я знаю, что коктейль был крепкий, и от этого то убийственное похмелье, которое у меня сейчас, но…

— Но, может быть, дело не в напитках или, по крайней мере, не только в напитках. — Даллас внезапно встал. — Остались какие-нибудь пирожные?

— Ты действительно прямо сейчас хочешь есть?

— Нет, мне просто нужно увидеть упаковку.

Даллас поспешил в другую комнату, за ним последовала Зора. Он рылся в корзинах, которые они открыли прошлой ночью, пока не нашел ту, что была прислана от его брата.

— Что ж, это объясняет, почему Сэм сделал здесь пометку, чтобы я не открывал корзину до окончания церемонии награждения. Это не обычные пирожные. В них наркотики.

— Пирожные с марихуаной? — Она подошла ближе, скрестив руки на груди.

— Похоже, что так. — Даллас передал Зоре упаковку и сел на ближайший барный стул. — Мне жаль. Честно говоря, я понятия не имел, что мой тупой брат пришлет мне наркотики в подарочной корзине.

Зора внимательно прочитала этикетку.

— Это не твоя вина. У тебя не было возможности узнать. Кроме того, я открыла корзину. Надо было обратить внимание на ингредиенты, — пробормотала Зора, бросая пустую коробку обратно в корзину и садясь на табурет рядом с другом. — Но напомни мне задушить Сэма в следующий раз, когда я увижу его. Он должен извиниться перед нами обоими. И если я не смогу вернуть все эти вещи, которые купила вчера вечером, отправлю ему крупный счет. Одно только это кольцо стоит пятьдесят тысяч.

— Тогда позволь мне сделать то же самое. — Он сжал ее руку. — Ты, кстати, не передумала рожать ребенка?

— Нет. — Она покачала головой. — Я никогда в жизни не была уверена в чем-то так сильно.

— Тогда позволь мне помочь тебе, Зо. Я предлагаю это не потому, что чувствую себя обязанным! Я просто хочу, чтобы ты была счастлива.

Глава 8