Взгляд Имона в зеркале заднего вида был сосредоточен на мне так долго, что я подумала, как бы он не наехал на бордюр. Или другую машину. Хотя он был одним из тех избегающих водителей… либо отличное периферическое зрение или потрясающее везение. Или что-то еще. Может он Джинн. Только я не ощущала никаких вибраций Джинна от него.
- Мы? - сказал Имон и поднял брови. - Конечно, мы в порядке. Сара, скажи своей сестре, что ты в порядке.
- Я в порядке, - сказала Сара. Она так не выглядела. Она выглядела усталой, отекшей и не в лучшем состоянии. Наверное, с похмелья. Или, что еще хуже. Она произнесла это глухо, но не так, как если бы она действительно боялась его. Лишь... покорно. Замечательно. - Джо, ты должна понять, я люблю Имона. Я знаю, тебе не хочется, чтобы мы были вместе, но...
О, Господи. Последнее, что мне было нужно, это быть полицией нравов для сестры, которую я только встретила и - основываясь на воспоминания Черис - с которой не имела много общего с самого начала. - С меня хватит, - сказала я. - Имон и Сара, на дереве сидели. Настоящая любовь. Поверь мне, меня больше волнует тот факт, что я сидела в тюрьме за убийство, которое я не совершала. - Я оставила слова висеть. Я хотела посмотреть, что они скажут. Что, по-видимому, было ничего. Имон остановился на светофоре на Фримонт-стрит, и мы все наблюдали за взрывами танцующих огней во время остановки. - Спасибо, что внесли за меня залог.
- Казалось, что так надо сделать. - Имон был столь же неинформативен, как и я. Никакой пользы. - Ты говорила с добрым детективом Родригесом, пока была в участке?
Так он знал моего дружественного - или, по крайней мере, не состязательного - копа. - Да, я видела его.
- Ах. И как он?
- Поправляется. С ним произошел какой-то несчастный случай.
Имон кивнул. Он продолжал наблюдать за мной, и теперь между его бровей пролегла плотная хмурая складка.
- Он сказал тебе что-нибудь о случившемся?
- Нет. - Я ощутила странный прилив тревоги. - А что? - Пожалуйста, только не говори мне, что я и за это в ответе.
Я была сумасшедшей, или он выглядел странно пораженным на мгновение, прежде чем улыбнулся? - Нет, ничего, не волнуйся. Послушай, любовь моя, ты в порядке? Ты… сама на себя не похожа. - Его голос был низким и наполненным беспокойством, и, Боже, это было соблазнительно. Мне хотелось, чтобы кто-то волновался в порядке ли я, и очевидно, что моя сестра не собиралась быть этим человечком. Неутешительно, но так это и было.
Сара опять развернулась в своем кресле, чтобы посмотреть на меня. Ее зрачки были огромными. Больше, чем они должны быть, даже в темноте. Я задумалась, не принимала ли она какое-либо обезболивающее. - Ну, она только что вышла из тюрьмы, - сказала она. - Конечно, она сама не своя. Она напугана, и в этом нет ничего плохого. Боже, что ты делаешь в Вегасе, Джо? Ты разыскивала меня, не так ли? Я сказала тебе, что не нуждаюсь в твоей помощи. Я сказала ей тоже самое.
- Ей? - повторила я тупо.
Сара вздернула острый подбородок, чтобы она могла смотреть на меня ниже ее тонкого, аристократического носа. - Ты знаешь кто. Имара.
Мое сердце сильно забилось в грудной клетке, гремя, чтобы вырваться. Ох, как же больно. Моя сестра видела Имару. Имара была частью моей жизни. Попыталась помочь Саре, видимо, ради всеобщей пользы. - Когда ты в последний раз видела ее? - спросила я. Ведь если Сара видела ее недавно, может быть, все ошибались насчет Имары. Ошибались из-за ее… ухода. Давай же, Джоанн, скажи это. Ошибались из-за ее смерти. Что, даже Дэвид? подсказала какая-то часть меня, более мягко, чем заслуживал вопрос. Конечно, Дэвид знал бы, если бы его ребенок был жив. Мне не нужно многое знать о Джиннах, чтобы это понять.
На этот раз Сара избегала моего взгляда, повернувшись назад к лобовому стеклу, пока Имон вел машину мимо неоновых игровых автоматов на Стрип. - Я не видела ее с тех пор, как велела ей оставить меня в Рино, - сказала она. - Я знаю, что вы обе хотели как лучше, но, честно говоря, Джо, она действовала мне на нервы. И, кроме того, она волновалась за тебя. Она хотела вернуться и проверить, как ты, хотя я сказала ей, что все будет в порядке. Ты всегда в порядке.
Ой. Это укололо, особенно высказанное тоном настолько горьким, что он мог бы содрать краску. Видимо наличие супергероя волшебника для сестры не было столь радостным, что вы приняли бы. Ну, я тоже не находила всех этих клоунов и щеночков на этой стороне.
- Джо, - сказал Имон, привлекая к себе мое внимание. - Предполагаю, что, возможно, в данном случае твоя сестра может быть не совсем права. Да? Все пошло не так как планировалось?
- Нет, - сказала я и отвернулась к окну, чтобы посмотреть на прохожих, которые не замечали меня или не обращали внимание. - Не совсем. Куда мы едем?
- Лучше не искушать судьбу и остаться в городе, - сказал он. - У нас с Сарой есть небольшое местечко в паре часов отсюда. Если ты не против?
Я пожала плечами. У меня нет денег, нет транспорта и нет реальной альтернативы, казалось, что я застряла с Сарой и Имоном. По крайней мере, Имон казался приличным парнем. Лучшим человеком, чем моя сестра, во всяком случае.
Я задумалась, переняла ли я неприязнь Черис, которую она испытывала к Саре, и решила, что, вероятно, да. Ведь у меня не было нормальных семейных связей и воспоминаний, ничего, что позволило бы мне пропустить недостатки Сары и любить ее не смотря ни на что. Я не знала ее, кроме поверхности, и поверхность эта была не очень привлекательной.
Кроме того, было предельно ясно, что она ко мне чувствовала.
Но она внесла за тебя залог.
Интересно.
ГЛАВА 8
Два часа и утомительное количество минут спустя, мы въехали в высушенный солнцем маленький городок под названием Арес, штат Невада. Население 318 человек, и, несомненно, снижалось. Это был не оазис, если только вам не нравилось, чтобы ваш сад состоял из большого количества колючек и шипов. Я помнила - на самом деле, помнила Черис - мою сестру как безупречно ухоженную, ориентированную на блеск и презентацию. Я сомневалась, что она далеко ушла от социальной сцены Ареса, которая, вероятно, вращалась вокруг местной Молочной Королевы, что мы проехали, и возможно, стриптиз-клуба.
В городе был только один светофор, и Имон свернул на нем на пересечении Мэйн и Роббинс, а затем повернул направо. За следующим кварталом не было ничего, кроме нескольких разорившихся магазинов с немытыми окнами, и развалин нескольких зданий, которые были не настолько удачливы или прочны. Мы продолжали ехать. Примерно через милю, Имон свернул автомобиль на ухабистую, грунтовую второстепенную дорогу, и я увидела, что мы направляемся к стоянке домов на колесах.
Наподобие парка для трейлеров, но со стремлением возвыситься над клише.
Там было несколько кустарников, с помощью которых пытались благоустроить территорию у входа.
Трейлеры были в основном в неплохом состоянии, хотя на некоторых уже сказывалось разрушительное действие времени и погоды. Пара пенсионеров выгуливала маленьких, толстых собачек вдоль дороги, и один из них махнул. Имон помахал в ответ.
- Я ненавижу это место, - сказала Сара. Прозвучало так, будто она говорила всерьез.
- Это временно, Сара. Ты знаешь это. - Имон наверно уже устал объяснять это, потому что его тон был более, чем немного резким. - Лишь пока средства не поступят на счет после международного перевода.
- А между тем, мы живем в трейлерном парке. С наркоторговцами! Я раньше жила в том же почтовом индексе, что и Мэл Гибсон, ради всего святого! - Я подумала, что трейлерный парк имел свои дополнительные льготы для нее, поскольку являлся отличным местом для поиска наркотиков. Героин? Мет? Кокс? То, что делало ее зрачки такими чрезмерно широкими.