Я оглянулась в поисках Льюиса, но он не появился, ненадежный мерзавец. Я могла бы использовать его безжалостную практичность прямо сейчас. Позволь ему, и он, вероятно, изрешетил бы бедного ребенка дырками от пуль, но, по крайней мере, тогда она не была бы моей проблемой.
Никаких его признаков. Как и признаков Дэвида. Лишь я, Черис и падающий снег.
- Держись, - сказала я. Возможно, мой голос звучал гневно, но, по правде сказать, мне было страшно. Мое сердце сильно стучало, и я чертовски хотела бы знать правила этого мира, который казался не тем миром, что я ожидала. Или знала. Или приходилось знать. Или, может быть, я просто сходила с ума - это многое бы объяснило. Я отбросила эту идею и снова сосредоточилась на Черис. - Ты можешь встать? - спросила я ее. Она кивнула, или, по крайней мере, это было то, за что я восприняла судорожное подергивание головой, и попыталась встать. Ей удалось подняться на руки и колени, но казалось, застыла в этой позе, дрожа, словно какая-то бедная раненая птица. Я встала, нагнулась к ней, но потом заколебалась. Если это была ловушка...
Тогда ты, по крайней мере, умрешь с благими намерениями.
Я глубоко вдохнула холодный воздух, подхватила Черис под руки и потянула ее вверх. На это не потребовалось много сил, поскольку она была миниатюрной. Пушистый розовый свитер задрался, обнажая татуировку на ее пояснице. Какой-то маленький серый инопланетный человечек машущий в знак приветствия. Это подразумевало чувство юмора. Может, в конце концов, она вовсе и не плохая.
И, может, ты сошла с ума, напоминала мне часть моего мозга. Мне не нравилась эта часть. Я чертовски хотела, чтобы она заткнулась.
Я наполовину протащила Черис по снегу к палатке. Казалось, она едва могла держаться на ногах, даже с учетом меня, принявшей большую часть ее веса на себя, и я была рада, что не раздумывала над этим слишком долго. Она едва дышала.
Протащить ее через узкий вход палатки было технической проблемой, но мне удалось, и вскоре я уложила ее, завернутую в два термо-одеяла с тепловыми пакетами, повышающими ее внутреннюю температуру. В свете аккумуляторного фонаря, Черис казалась призрачной, словно живой мертвец. Что, как я думала, могло быть недалеко от истины.
Она ничего не говорила долгое время, как и я. Я не могла придумать, какие вопросы задавать, и она явно была не достаточно в себе, чтобы начать свой собственный разговор. Когда она, наконец, заговорила, ее вопрос был совершенно не тем, что я от нее ожидала.
Она спросила, - А где Имара? Я думала, что она будет с тобой.
Имара. У меня неожиданно перехватило дыхание, и я пожелала, чтобы Дэвид был здесь. Нет, я не желаю этого, потому что не хотела думать о том, что он чувствовал при звуке этого имени. Все это было тяжело. Тяжело было не знать, но, казалось, стало еще хуже после того, как я узнала. Может быть, незнание действительно было счастьем.
Черис снова дрожала, но я подумала, что это хорошо, поскольку дрожь означала, что ее тело старалось согреть себя, а это подразумевало, что она выходит из бессознательного состояния. - Имара? Она в порядке?
Я вспомнила агонию в глаза Дэвида, и снова я просто знала, что есть что-то, с чем мне лучше никогда не сталкиваться. - Где Кевин? - спросила я вместо этого, потому что поняла, что если он оправился от того же сумасшедшего заклинания, под действием которого находился, то он был в той же лодке, что и Черис… замерзшим до смерти неизвестно где.
Черис словно пыталась вспомнить. Одну секунду. Две. Две с половиной, и затем я увидела, как понимание затопило выражение ее лица. Затем оно было вытеснено страхом. - Я... я не знаю, - сказала она. Ее голос стал пронзительным от внезапной паники. - Джо, мы были в лесу. Он показывал мне... показывал мне, как он проделывал все эти штуки с огнем, и, ты знаешь, это было действительно круто. Он был горд собой, и говорил, что мы могли бы помочь людям...
Я кивнула. Не то, чтобы я действительно все поняла. - И что случилось потом? Черис, ты можешь…
- Я не помню! - сказала она. - Мы были там, и все было нормально. Мы были в порядке, и... - Что-то мелькнуло в ее выражение лица, словно ударило током, и ее глаза расширились. - Там был кто-то еще. Она вышла из леса. Она была... там было что-то... - Ее голос оборвался, или, по крайней мере, ее словарный запас. Она покачала головой, шмыгая носом, и вытерла его. Я покопалась в рюкзаке в поисках платка и протянула ей. Ей потребовались уже знакомые несколько секунд, чтобы увидеть, что держали перед ее лицом, а затем она неуклюже схватила его и высморкалась. Она еще немного пошмыгала носом, и казалось, ей стало лучше. - С нами случилось что-то плохое, не так ли?