Я отрицательно покачала головой.
- Потребуется Джонатан или Ашан, чтобы отменить то, что случилось.
- А ты не можешь просто пойти и привести одного из них? - спросила я.
- Джонатан мертв, - сказал Дэвид, - а Ашан... уже не тот, кем был. Кроме того, я не могу его найти. Он очень успешно скрывается.
- Очень жаль, - сказала я. - Я хотела предложить тебе выносить твоих детей, если бы ты смог вытащить меня из этого холодильника на какой-нибудь приятный, теплый пляж.
Я лишь пошутила, но мои слова сильно ранили его. Причинили боль. Он встал и отодвинулся назад в исходное положение у моих ног, разрывая связь, прерывая зрительный контакт. Сейчас в его теле чувствовалось напряжение, как если бы я сказала что-то действительно ужасное.
Льюис прикрыл глаза руками. - Она не помнит, - сказал он. - Дэвид. Она ничего не помнит.
- Я знаю, - сказал Дэвид, и его голос напугал меня. Сырой, болезненный, хрупкий. - Но я думал... если что-то...
- Она не может. Ты это знаешь. Это не ее вина.
Ответа не последовало. Дэвид ничего не сказал. Я открыла рот пару раз, но не могла придумать, что спросить, что сказать; я бы поставила на кон свою ногу, но понятия не имела почему.
Нет, я поняла после медленного, ужасающего озарения. Я знала. Или, по крайней мере, догадывалась.
- Ты и я... У нас есть дети? - спросила я. Потому что я не была готова стать матерью. Чему такому я могла научить ребенка, когда не могла вспомнить даже свою собственную жизнь, свое собственное детство? Свою собственную семью?
Вопрос, который я адресовала Дэвиду, казалось, упал в бархатисто-черный бассейн тишины. После довольно долгого молчания он сказал бесцветным голосом, - Нет. У нас нет детей.
И пуф. Он исчез. Растворился в воздухе.
- Какого черта...?
Льюис не ответил. Не напрямую. Он перевернулся на бок, поворачиваясь ко мне спиной. - Спи, - сказал он мне. - Поговорим об этом завтра.
Я перевернулась на другую сторону, улегшись спиной к спине с Льюисом и пустым взглядом на голубой нейлон стен палатки. Неловко близко, достаточно близко, чтобы ощущать тепло его тела. Ему требовалась ванна. Как и мне.
- Льюис? - спросила я. - Пожалуйста, скажи мне. У меня есть ребенок?
Долгое, долгое молчание. - Нет, - сказал он. - Нет, у тебя нет ребенка.
Я не помнила ничего о своей жизни. Для всех намерений и целей, я родилась несколько часов назад, на постели из ледяных листьев и грязи. Я была сброшена с неба в удивительный мир, который, как мне подсказывали мои инстинкты, был нормальным... в жизни двух мужчин, каждый из которых имел определенную цель, которую я не была уверена, что могла понять.
Но одно я знала точно: Льюис лгал мне. Я была в этом уверена. Возможно, по уважительным причинам... а, возможно, и нет. Я действительно его не знала. Льюис и Дэвид... они были просто чужими. Незнакомцы, которые помогли мне, да, но все же. Я не знала их. Я не знала, чего они от меня хотели.
В глубине души, я боялась, что в следующий раз, когда я задам вопросы, они начнут говорить мне правду.
Глава 2
Мы собрали лагерь на рассвете… ну, Льюис собрал лагерь, двигаясь так, будто это занятие было таким же нормальным, как выбираться из кровати и варить кофе. Я в основном сидела в стороне, завернувшись в свою куртку. Льюис нацепил всю имеющуюся в его рюкзаке одежду - ближе к коже термо-белье, затем футболки, фланелевая рубашка и сверху свитер.
Если у него нет еще одной куртки, то он умрет. Я все еще дрожала, хоть и была в, практически сертифицированной для Арктики, куртке.
Я предприняла нерешительную попытку вернуть ее.
- Нет, - сказал он, даже не останавливаясь. - Застегни молнию. Тебе нужно сохранять тепло.
- Но... ты…
- Я буду в порядке. Одна вещь о Хранителях Земли: мы, скорее всего, не умрем от холода. - Может и нет, но его губы имели синеватый оттенок, как и ногти. Когда я посмотрела на его руки, он заметил, хмуро глядя на них, и вытащил пару утепленных перчаток из застегивающегося кармана на рюкзаке. Он продолжил сворачивать лагерь. Я рассыпала песок над костровой ямой, туша тлеющие угольки, и огляделась, выискивая, что бы еще сделать. В действительности, ничего не осталось. Я запихнула свои замерзшие, ноющие пальцы обратно в карманы куртки.
Все еще не было никаких следов Дэвида. Льюис не говорил о его отсутствии. Как и я. Льюис свернул спальные мешки в тугие катушки, связал их, а затем разобрал палатку на небольшой мешочек и несколько коротких телескопических стержней. Все это отправилось в рюкзак. Он протянул мне бутылку воды и батончик-мюсли - никакого кофе - и я нахмурилась на бутылку и потрясла ею.
Замороженная в камень. - Хм...