Выбрать главу

— Нет, — ответила она. — Мне определенно никогда не приходилось притворяться слабой. Но королева права. В том, что тебя недооценивают, есть свои преимущества.

— Полагаю, что так оно и есть. Отец недооценил тебя в Битве за Объединение, это уж точно. Он даже не очень хорошо скрывал свое удивление.

— Твой отец считает, себя самым великим на свете, — пробормотала она и тут же поняла, что только что сказала. Она резко вздохнула, ее взгляд резко остановился на нем. — Прости, я не… Я не хотела…

Он громко расхохотался.

— Тебе не нравится мой отец? Все любят моего отца.

— Гм… — Она судорожно искала подходящую ложь.

— Ты можешь сказать мне правду, — сказал он, упершись локтями в бедра и подавшись вперед. — Мы можем иметь общие секреты.

— Нет, — чуть слышно прошептала она после некоторого колебания. — Он мне совсем не нравится.

— Почему?

— Он как будто все время устраивает представление.

— Что это значит?

— Он всегда улыбается. Такой дружелюбный. — Она сморщила нос, и ее губы опустились вниз, предав девушке такой уморительный, какого он ни у кого никогда не видел. Казалось, она испытывала одновременно отвращение и раздражение.

Каз подпер рукой подбородок, явно забавляясь происходящим.

— Терпеть не могу, когда люди дружелюбны. Это просто ужасно.

— Нет, я не об этом… — Она рассмеялась. — Просто он не производит впечатление искреннего человека. Словно он играет роль, и потому сложно сказать, какой он на самом деле.

— Ааа.

— В сказанном мной есть смысл?

— Еще какой. — Он выдержал ее пристальный взгляд, и теплое чувство наполнило его грудь. Возможно, было бы неправильно радоваться тому, что она не поклоняется его отцу, как все остальные люди. Но он ничего не мог с собой поделать.

— А твои родители?

Что-то в выражении ее лица изменилось.

— Что ты имеешь в виду?

— Какими они были?

Она схватилась за свое ожерелье и на мгновение задумалась, прежде чем ответить.

— Отец был тихим человеком. Все слушали, когда он говорил, потому что он делал это не очень часто. — Она улыбнулась, хотя улыбка не коснулась ее глаз. — Мать была полной его противоположностью. Отец часто говорил, что ей нужна публика, поэтому она и вышла за него замуж. Он всегда был ее зрителем.

— Похоже, что твои родители прекрасно ладили.

Мэри склонила голову набок, плотно сжав губы.

— В некотором смысле, я думаю, так и было. Но моя мать… В ней была какая-то тьма. У нее были сильные перепады настроение. То она счастлива, а спустя мгновение уже в ярости. Твой отец, кажется, лучше справляется со своими эмоциями, чем моя мать.

За ее словами последовало долгое молчание.

— Мне очень жаль, — наконец сказал он. — Что их больше нет.

— Спасибо, — сказала она без особого чувства, как будто уже тысячу раз давала такой ответ. Она молчала несколько секунд, глядя на него так, словно собиралась с духом, чтобы что-то спросить. — А почему ты хотел поговорить о руинцах?

— Простое любопытство. О них почти никто ничего не говорит.

— Твой отец ведет с ними войну.

— В Лере нет руинцев. Легко притвориться, что их не существует.

— Даже Оливии Флорес? — спросила она. — Твой отец заточил ее в тюрьму, разве нет?

— Не думаю, что она в Лере. А если и так, то она где-то далеко от замка.

— И ты не знаешь где она?

Он помотал головой.

— Ее недавно перевезли.

Губы Мэри изогнулись, она уставилась в стену у него за спиной.

— А ты не согласна? Ну с тем, что ее дружат в плену?

Она пристально посмотрела на него.

— Я этого не говорила.

В ее голосе было больше пылкости, чем он ожидал.

— Значит, согласна?

— Нет.

Он подождал, а потом рассмеялся, когда она ничего больше не предложила в ответ.

— Есть другие варианты?

— Он мог вообще не брать ее в плен.

Каз приподнял брови.

— Отец мало говорил о ней, но у меня сложилось впечатление, что она была не столько пленницей, сколько гостьей.

Мэри громко рассмеялась.

— Гостьей?!

— Ну… у меня сложилось такое впечатление. Что она помогает и лечит.

— Руинка? Помогает вам?! — Она запрокинула голову, как будто это было самое смешное, что она слышала в жизни. — После того, как вы убили ее мать и объявили войну ее народу!

— Да, когда ты вот так говоришь, я и сам понимаю нелепость этого.

— Иначе и быть не может, Каз.

В ее тоне прозвучала снисходительность, и он рассмеялся, несмотря на свое смущение.