Выбрать главу

— Теперь король Казамир, — сказал Арен.

— Он сказал тебе, что отпустит Оливию. — Лицо Марианы исказилось в полном недоумении. — Зачем ему это понадобилось?

— Длинная история. Но…

— Это долгая история, которую обязательно нужно услышать, — перебил ее Арен. — Эм вышла замуж за Каза. Именно из-за нее мы смогли начать успешную атаку на замок Леры. Именно из-за нее мы все здесь собрались.

Воцарилась тишина, и трое руцинцев уставились на Эм.

— Вышла замуж? — переспросил Уэлдон.

Мариана с отвращением поморщилась.

— Фу.

— Ты можешь задержать начало нападения? — спросила Эм Ирию.

— Нет. Начало — после захода солнца. Уже все пришло в движение.

Эм посмотрела на небо. До заката оставалось еще около часа. Этого времени могло хватить.

— Ладно. Арен, со мной. Мы будем следить за фортом и увидим, когда она выйдет. Мариана, Уэлдон, Ник, займите свои позиции. — Она указала на воинов. — Вы трое. Больше никаких руинцев в качестве пленников. Мы на одной стороне.

Кольдо и Петра настороженно нахмурились, глядя на руинцев, но Ирия кивнула.

— Все ясно? — Эм обратилась к Мариане.

Мариана моргнула, бросив озадаченный взгляд на Уэлдона и Ника.

— А когда это ты начала отдавать приказы?

— Когда осуществила свой план, пока вы прятались и убегали.

Мариана повернулась к Арену.

— Она говорит правду? — Он кивнул. И все же по выражению лица девушки было понятно, что Арен ее не убедил.

— Займи позицию или убирайся с дороги, — сказала Эм.

Мариана на мгновение заколебалась, потом жестом указала на Ника и Уэлдона.

— По местам.

Глава 36

Каз последовал за Гало через высокие металлические ворота. От холодного ветра по коже пробежали мурашки. Форт Викторра отбрасывал тень на лужайку, и Каз поднял голову, чтобы оглядеть строение. Он не был в крепости уже много лет. Она уже давила на него, а он еще даже не зашел внутрь.

На лужайке столпились солдаты и стражники Леры. Стоило ему войти в крепость, как все повернулись к нему. По спине у него пробежал холодок. Все они подчинялись его приказам. Они все ждали, что получат ответы на свои вопросы.

Он заставил себя улыбнуться, когда на лице знакомого стражника появилась выражение радости при виде него. Гало распахнул толстые деревянные двери и отступил назад, пропуская Каза вперед.

Стражник справа от Каза выпрямился, когда последний вошел в форт. Окон здесь не было, поэтому было темно и прохладно. Прихожая была маленькой и тесной. Каз прошел через вторую дверь и оказался в большой, почти пустой комнате. Со стен свисали фонари, отбрасывая мягкий свет на каменный пол. Лестница слева вела в большинство комнат, если он правильно помнил, а также позволяла попасть в две башни. Рядом стояли несколько стражников, по одному у каждой стены.

— Где моя мать и Йовита? — спросил он.

— Наверху в восточной башне, — ответил стражник.

— А пленники? Есть ли еще кто-нибудь, кроме Оливии?

— Нет, Ваше Величество, только Оливия Флорес.

Каз склонился ближе к Гало и понизил голос:

— А ты не мог бы спуститься туда и сменить кого-нибудь из стражников? Скажи им, что они нужны у входа. Встретимся там через минуту.

Гало вопросительно взглянул на Каза, но кивнул и вышел из комнаты. Каз подошел к лестнице, взбежал по ней и вошел в восточную башню. Его мать и Йовита стояли у окна в маленькой комнате. Когда он вошел, они обе обернулись.

— Расскажите, что происходит. — Он подошел к окну и оттеснил Йовиту в сторону. Солнце уже садилось, и солдат зажигал факелы вокруг здания. Было тихо, воздух загустел от страха и напряжения.

— Мы заметили какое-то движение в лесу, — сказала мать. — Мы думаем, что они нападут сегодня ночью. Они, вероятно, ждали, когда мы доберемся сюда.

— Мы их цель, — сказал он.

— Возможно, тебе было бы безопаснее спрятаться в джунглях, — добавила Йовита.

— Безопаснее, может быть, но трусливо, учитывая, что мы находимся в состоянии войны. — Он хрустнул костяшками пальцев, произнося слово «война».

— А почему у тебя меч воина? — спросила Йовита, разглядывая клинок у него на поясе.

— Забрал, когда убил одного.

— Неужели ты проделал весь этот путь один? — В ее голосе послышалось подозрение.

— Все получили приказ? — спросил он, игнорируя ее вопрос. Он указал на солдат, стоявших снаружи. — Они знают… что делать? — Он ничего не знал о том, как вести армию в бой, и этот вопрос прозвучал глупо, когда слетел с его губ.

— Полковник Димас — самый высокопоставленный офицер здесь, — сказала королева. — Я надеялась, что генерал Амаро успеет вовремя, но он пока не прибыл. — Она сделала паузу. — Или уже мертв.