Глава 38
Джакс
За эти месяцы отношения между мной и Еленой изменились. От избегания до симпатии — все изменилось после наших совместных летних каникул в Лондоне. С тех пор как мы уехали из дома моих родителей, мы стали вести себя комфортно. Настолько, что я все время стараюсь сделать ее счастливой.
После всех событий, которые она для меня спланировала, я не мог не захотеть оказать ей ответную услугу. Под предлогом исправления своей репутации я организовал мероприятие, чтобы собрать деньги на благотворительность по своему выбору. Вот только, в отличие от других моих пиар-акций, об этой Елена даже не догадывается.
Да. Я сам все спланировал после недели исследований, помощи Майи и уговоров друзей поучаствовать.
— Ты мне должен за это, — ворчит Ноа под нос.
Я оглядываю конференц-зал Маккой, который я зарезервировал для сегодняшнего мероприятия. Яркие лампы светят на Ноа, Лиама и меня, когда мы сидим на трех стульях бок о бок. Майя разложила на столе перед нами всевозможную косметику и принадлежности. Ее камера стоит на штативе в центре комнаты, ожидая, когда мы будем снимать.
— Спорим, Софи победит. — Лиам бросает нам наглую ухмылку.
— Я бы не был слишком уверен в этом. Я видел, как Майя делала это с Санти, и он выглядел как красавица бала после того, как она с ним закончила. — Ноа усмехается.
— Хорошо, Софи сейчас приведет ее сюда. — Майя вскакивает со стула.
Шаги эхом разносятся по коридору. Дверь скрипит, когда Софи и Елена входят в комнату.
Елена осматривает нас всех, а затем смотрит на меня в замешательстве.
— Что происходит?
— Сюрприз! — Софи хлопает в ладоши. — Мы делаем вызов макияжу!
— Макияж? — у Елены открывается рот, и ее глаза устремляются на меня. — Ты вспомнил?
О, черт возьми, я вспомнил. После того, как посмеялся над ней в самолете несколько месяцев назад, я делаю именно то, в чем однажды обвинил своих друзей. Макияж в благотворительных целях.
Это я — экстраординарный манекенщик. Глупость Ноа и жизненные уроки моего отца передались мне с лихвой.
— Твой парень хочет собрать средства другим способом, используя влог Майи. — Лиам бросает на меня многозначительный взгляд.
Да, я понимаю. После всего того дерьма, что я им наплел об их девушках, я попал в ту же ловушку. Чайник, встречай чайник.
— Ни за что. — Елена не может не улыбнуться мне.
Ладно, возможно, это стоит всего того дерьма, которое мои приятели выльют на меня из-за ее улыбки.
— Да! И он выбрал такую замечательную благотворительную организацию. Он хочет собрать деньги для болезни Альцгеймера, используя деньги от рекламы моего видео. — Майя проверяет свою камеру.
Глаза Елены смягчаются. Она подходит ко мне и встает между моих ног.
— Ты спланировал это для меня?
Я притягиваю ее к себе на колени.
— Ну, я подумал, что моей репутации не помешает небольшая помощь.
Она поднимает бровь.
— И ты подумал, что это — правильная идея?
— Кто-то однажды сказал мне, что этим занимаются преданные придурки, поэтому я решил попробовать и посмотреть, что за шумиха вокруг этого. Ладно, этот кто-то был я, но к черту.
— Твоя мама была права. — Она ухмыляется.
— Что ты имеешь в виду?
— Она сказала мне, что ты весь такой зефирный пух, и я вынуждена с ней согласиться.
— Зефирный пух? Теперь мне очень любопытно посмотреть, как Джакс ведет себя с тобой, когда рядом никого нет, — говорит Лиам с другой стороны от Ноа.
Я отмахиваюсь от него.
— Еще раз назовешь меня так, и я так вобью свой ботинок тебе в задницу, что ты неделю не сможешь ходить прямо.
— К черту зефирные пушинки. Джакс больше любит овощи, — подхватил Ноа.
— Ладно, переходим к более важной части нашей программы. Время макияжа! — Софи проверяет принадлежности на столе. Она берет зажимной инструмент, похожий на маленькое устройство для пыток, и машет им перед Лиамом. — Твои ресницы будут выглядеть так красиво, что я буду завидовать.
— Джакс, после этого ты должен мне выходные на Ибице. — Лиам застонал.
— Договорились.
Елена целует меня в щеку.
— Спасибо тебе за это. Для меня много значит, что ты выбрал благотворительную организацию в честь бабушки.
Все внутри меня теплеет от ее одобрения. Я рад, что решил сделать что-то, чтобы поддержать таких людей, как ее бабушка, и одновременно дать Елене ее собственную версию того, что она с удовольствием смотрит каждый день на своем телефоне.
— Девушки, займите свои боевые места, — зовет Майя.
Елена спрыгивает с моих коленей.
— Это моя реплика.
— Сделай так, чтобы я выглядел лучше всех, любимая. Пожалуйста, покажи этим мальчикам, кто из них самый сексуальный.
Что-то во мне меняется, и это не только из-за нового лекарства. Это нечто большее. Это из-за времени с Еленой, сеансов с Томом и растущего во мне чувства надежды.
Надежды на то, что моя жизнь сложится по-другому.
Надежда на то, что у меня может не быть болезни Хантингтона.
Надежда на то, что я смогу быть счастлив с Еленой, жить без тревог и печали.
— Ты готов к Гран-при на этой неделе? — Том приветствует меня в своем кабинете, прежде чем занять место в кресле напротив меня.
— Настолько, насколько я могу быть готов. — Я устраиваюсь поудобнее на диване. — Итак, я размышлял.
— Это хорошо.
Я громко рассмеялся.
— Ну, вообще-то я думал о нескольких вещах. Первое — это то, что я не понимал, что мне нравится быть в отношениях.
— И как тебе это удается?
Я постукиваю пальцами по дырке на моих рваных джинсах.
— Хорошо. На удивление хорошо. — Так чертовски хорошо, что я надеюсь, что не испорчу все.
— Тебя это удивляет.
— Да. Я никогда раньше не находил времени для чего-то серьезного.
— Как долго ты встречаешься с Еленой? Уже прошло два месяца?
— Почти. И поверь мне, я в таком же шоке.
Том сцепил пальцы.
— Что в отношениях шокирует тебя?
— Тебе нужно что-то еще, кроме того факта, что я — это я, а Елена — это Елена?
Он наклоняет голову.
— Скажи мне, что это значит для тебя.
О, Том. С тех пор, как мы стали чувствовать себя более комфортно рядом друг с другом, он становится смелее в своих вопросах. Я не против этого, но это заставляет меня быть более открытым с ним.
— У Елены все в жизни налажено, за исключением нескольких заминок. Даже ее неурядицы по сравнению с моими. Она хочет достичь самых высоких стандартов, и у нее нет проблем с решением своих проблем. И, черт возьми, она доверяет мне, чтобы я помог ей справиться с ее страхами.
— Тебя это пугает? Кто-то полагается на тебя как на свою опору?