Выбрать главу

─ Пи… ─ в этот момент его заглушило дружное чоканье волшебников. ─…ц как давно, ─ ответил полурослик. ─ И, кстати, если ты сейчас же не поторопишься, то мои друзья… ─ он остановился, чтобы указать на столик в углу своим маленьким пальчиком, ─… придут и грохнут тебя.

Курт всмотрелся сквозь дымку и увидел двух людей, сидящих в тени — худощавого стройного священника в выцветшей коричневой рясе с надетым капюшоном и огромного бронзового парня с помятыми доспехами и впечатляющей гривой светлых волос.

─ Братья по оружию?

─ Заткнись и принеси уже выпивку, ─ крикнул полурослик, после чего резко вскочил со стула и исчез из виду. Через минуту─другую он, распихивая локтями толпу, пробирался к другому столику.

Когда Рант вышел из группы шумных скрюченных пьяниц, священник поднял глаза.

─ Долго ты что─то. Они не обслуживают несовершеннолетних?

─ Я, по─твоему, выгляжу как несовершеннолетний?

─ Я имел ввиду… А, ладно, забудь. Присаживайся, ты отпугиваешь людей, это то, что нам надо.

Священнослужитель, путешествующий под именем отца Мефистофеля, достал из кармана потрёпанную книгу и принялся перелистывать страницу за страницей.

─ Нарываешься на неприятности? ─ спросил Рант, забираясь на стул.

─ Рядом с нами дракон, терроризирующий поселение, Рант. Конечно, я нарываюсь на неприятности.

─ Дракон? ─ неожиданно насторожившись, заговорил третий член группы. Стол заскрипел, когда он оперся на стол своими толстыми руками. ─ Какой ещё дракон?

─ Успокойся, Хурм, мы…

Человек─гора вскочил на ноги, его светлые волосы развевались, а мускулы бегали по телу, как совокупляющиеся змеи.

─ Я ─ ХУРМ! ─ закричал он, выхватывая двуручный меч и размахивая им над головой, словно лопастью вертолета. Во внезапно наступившей тишине свист острой, как бритва, стали, прозвучал как гудок паровоза.

─ Сядь, шкаф, ─ прошипел отец Мефистофель. ─ Сядь или я превращу твои волосы в крысиные хвосты.

Сверкающий меч замедлился, затем остановился, и воин вернулся на свое место под пьяные аплодисменты.

─ Чертовы дилетанты, ─ сказал священник. ─ Мы пришли сюда с планом, и, клянусь левым яичком Скевкипа, будем его придерживаться.

Коротышка оглянулся на странный скользящий звук и увидел Курта, идущего лунной походкой с подносом, полном выпивки. Стаканы были наполовину пусты, а поднос до краев наполнен пенистой красноватой жидкостью. Когда он наклонился вперед, чтобы поставить напитки на стол, на шею Ранта пролилась целая лужа спиртного.

─ Бл*ть! ─ крикнул полурослик, подпрыгивая и двигая плечами вверх ─ вниз, пытаясь избавиться от расплывающейся по его спине холодной липкой жидкости. Он сразу же потянулся к глиммеру, но прежде чем прославленный клинок успел появиться, Курт уже был на полпути к выходу из таверны.

─ Я убью эту гниду! ─ вне себя от ярости воскликнул Рант, наконец─то вытаскивая меч. Он бросился в погоню, но тонкая костлявая рука, неожиданно появившаяся на плече, остановила его.

─ Ты больной? ─ отец Мефистофель наклонился поближе. ─ Сейчас же сядь на место, или я перекину тебя через колено и устрою взбучку.

─ Неужели? ─ толпу озарило блеском серебра, кончик глиммера оказался у горла священника. ─ Сыт по горло твоей манией величия, книжный червь.

Глаза отца Мефистофеля расширились:

─ Карлик с характером. Отлично, просто отлично.

Он щёлкнул двумя пальцами, заставив клинок отвалиться от меча и оставив Ранта махать богато украшенной рукоятью.

─ Хочешь я ещё что─нибудь обрежу, раз уж мы здесь собрались?

Рант поднял клинок, его глаза блестели от слёз.

─ Глиммер! О, глиммер! Длинными и нудными будут песни, сложенные в твою честь! ─ он поднял сломанные кусочки и закрыл глаза. ─ Я не успокоюсь, пока…

─ Не мели чепуху. ─ сказал священник. ─ Ты только что купил его у мелкого косоглазого засранца около Террас─роуд.

─ Это всё еще волшебный меч.

─ Он был волшебным мечом. Теперь это волшебный артефакт.

─ Какая разница?

─ А ты попробуй убить орка артефактом.

─ Какой у нас план? ─ неожиданно спросил Хурм.

─ Что? ─ отец Мефистофель взглядом вперился в воина. ─ А, ты об этом. Ты же не думаешь, что мы просто собираемся размахивать мечами, пытаясь убить мерзкую ящерицу?

Хурм выглядел озадаченным. Похоже, именно так себе он всё и представлял.

─ Господь, дай мне сил, ─ вздохнул священник. ─ Хурм, пойми, эта ящерица ─ огромное чудовище. Это не…

Хурм подскочил:

─ Я ─ ХУРМ! Я одолею всех мерзк…