Выбрать главу

─ Долгими будут сказания о моей доблести, ─ проговорил он, остановившись среди монет и подняв меч.

─ Это плохая затея, ─ сказал Рант.

─ Никто не сдержит моего гнева, ─ заявил Хурм, крепко сжимая меч и поднимая его повыше.

─ Хурм, опусти меч. Медленно.

─ Я ─ ХУРМ! ─ крикнул воин, направляя острие меча к голове Разрушителя. Внезапно раздался шипящий звук, и струя пламени от спрятавшегося пригнувшегося дракона пронеслась по пещере, превратив лезвие в расплавленные капли. Хурм с побелевшим лицом уставился на рукоять меча.

─ Теперь ты сам за себя, ─ сказал коротышка. ─ Что-то не видно эльфов на горизонте.

Изумрудная дракониха вышла вперед, чинно ступая лапами по золотым монетам. У неё были пронзительные глаза, а уши прижаты к затылку.

Хурм упал на колени.

─ О Великий, пощадите меня. Умоляю.

─ Да успокойся ты, она на моей стороне. Давай вставай, а то начнется золотая лихорадка.

Хурм с трудом поднялся на ноги, оттолкнув руку помощи отца Мефистофеля.

─ С сегодняшнего дня я больше не буду сражаться.

─ Больше? ─ фыркнул Рант.

─ Господа, ─ внезапно произнесла дракониха, заставив троих спутников подпрыгнуть. ─ Мой отец больше не будет беспокоить город Йендур, а вы трое вернётесь домой как герои.

По унылому лицу Хурма проскользнула надежда.

─ Однако я не потерплю, если сюда будут заваливаться безрассудные дураки, соблазнившиеся сокровищами и слухами о дремлющем покорном драконе.

Рант сглотнул.

─ Поэтому я сделаю каждому из вас подарок и предупреждение. Подарок это столько сокровищ, сколько вы сможете унести.

Товарищи посмотрели друг на друга с удивлением и ликованием.

─ А ка-какое предупреждение? ─ спросил Рант.

─ Подойдите ближе, ─ ответила дракониха.

Друзья против своей воли шагнули вперед. Когда они выстроились в ряд, дракон обдал лица мягким лиловым пламенем.

─ Ой, ─ произнёс Рант, потирая лоб.

─ Вы никогда не вернётесь в эту пещеру и никому не расскажете о её местонахождении.

─ Никогда, ─ сказали три спутника как один.

─ А теперь забирайте сокровища и уходите.

Отец Мефистофель и Хурм нырнули в сокровища и принялись набивать кошельки и карманы драгоценными камнями и монетами. В течение нескольких минут в пещере раздавались хриплые вздохи, звон металла и звук сыплющихся драгоценных камней.

─ А ты, Рант? ─ спросила дракониха. ─ Не разделяешь их тяги к богатству?

─ Это просто сокровища, ─ сказал Рант, искоса глянув на дракониху. ─ Знаешь, из тебя получился бы отличный полурослик.

Глаза дракона сверкнули.

─ Но я наложила на тебя заклятие, запрещающее возвращаться в эту пещеру.

─ Я ещё не ушёл.

Их разговор был прерван отцом Мефистофелем и Хурмом, которые с трудом поднялись, обвешанные ожерельями, и с карманами, набитыми монетами.

─ Мы всё, мэм, ─ сказал священник. Он попытался поднести руку ко лбу, но тяжесть кольчужного жилета, перекинутого через руку, мешала сделать хоть малейшее движение. ─ Рант, идёшь?

Рант скрестил руки на груди.

─ Не совсем.

─ Ладно, увидимся, ─ сказал священник. Он повернулся и, пошатываясь, пошёл к выходу. Хурм следовал за ним по пятам. Рант смотрел им вслед, гадая, успеют ли они добраться до деревни Йендур, прежде чем их побьют и ограбят.

Он обернулся на шорох и увидел, что дракониха снова превратилась в полурослика.

─ Как думаешь, мы подходим друг другу? ─ спросил Рант, разглядывая её округлости с растущим интересом.

─ Не знаю, ─ ответила дракониха с улыбкой, которая зажгла её глубокие нефритовые глаза. ─ Но мы можем весело провести время в попытках найти ответ на этот вопрос.

КОНЕЦ