Выбрать главу

Дэвид нагнулся, поставил на колесики передвижной столик, убрал с дороги инструменты, посадил Керала на стул и поискал в аптечке мазь от ожогов. Боже, спасибо за нестандартные этикетки, дарковерский шрифт — это было бы слишком много для меня! — промелькнуло у него в голове, когда он увидел знакомый символ пламени на пакетике с мазью. Он осторожно разжал судорожно сведенные пальцы Керала и пораженно присвистнул. Вся ладонь была в пузырях. Позади себя, в комнате, Дэвид ощутил напряжение.

Мисси молча боролась, дрожа под объединенными усилиями обеих женщин.

Дезидерия холодно сказала: — Делай то, что делаешь, Джейсон. Она будет спокойной.

Линнеа, глубоко втянула воздух.

— О бабушка, нет… о Эвальда, пощади. Эта бедная штука.

Дэвид завязал бинты на руках Керала. Он мрачно поджал губы.

— Тебе причинен небольшой вред. Ты в порядке? У тебя одна слабость? спросил он, накинув на лицо маску профессионального спокойствия, словно плащ на свой страх и гнев.

Джейсон откинул покрывало, было хорошо видно, что он чуть было не подпрыгнул. На этот раз Мисси лежала спокойно. Она казалась наполовину потерявшей сознание.

Джейсон обнажил ее тонкое предплечье, и воткнул иглу в мышцу. После мгновенного напряжения глаза Мисси раскрылись, и она задышала во сне глубоко.

Джейсон повернулся к женщинам:

— Это успокоит ее. Спасибо. Она могла убить всех нас троих, — он открыто посмотрел на них. Конфликт с врачебной этикой — обследовать пациента перед глазами посторонних — и нежелание оставить их одних наедине с опасной пациенткой. Его внутренняя борьба четко отразилась на лице.

Дэвид воскликнул: — Останьтесь, Джейсон. Вы больше знаете о телепатах и о чужих разумных существах, чем мы все.

Он странным отсутствующим взглядом посмотрел на Джейсона, который раздевал Мисси. Его захлестнуло сочувствие. Ничего странного, что изменение свело ее с ума. Ее тело стало для нее чужой и глупой вещью… но он подавил это чисто субъективное ощущение. (Керал! Как это подействует на Керала?) и постарался с холодной научной любознательностью определить новые половые признаки.

Груди по своей форме и объему существенно изменились.

Конечно, они не были большими, ненамного больше, чем у обычной девочки лет двенадцати. Несмотря на это, разница бросалась в глаза. Текстура кожи тоже, казалось, изменилась, хотя он совсем не был уверен в этом. Она потеряла свой блеск. Он заметил это, когда помогал Джейсону перевязывать и смазывать порезы и ссадины. Очертания половых органов были четкими. До сих пор Мисси была существом женского пола с небольшими отклонениями. Теперь же каждый с первого взгляда сочтет ее мужчиной. Несколько недоразвитым мужчиной — да, но, несмотря ни на что, существом мужского пола. Все же, бедный ребенок, как же это было ужасно для нее! По привычке он все еще думал о Мисси как о девушке, и когда он вспомнил о Коннере, лицо его запылало, так испугался он за него. Мне-жалко Мисси, как я объясню Коннеру, что его девушка теперь не девушка?

— Тут мы наломали чертовски много дров, — заметил Джейсон часом позже. Мисси все еще тихо лежала в постели, совершенно оглушенная. Дэвид пролистал страницы медицинских отчетов, которые он только что прочитал. Мощные колебания, все еще продолжающиеся, и вероятно, нестабильные, между мужскими и женскими гормонами — ничего странного, что появились такие результаты эмоциональной нестабильности! — О, может быть, все чири такие? Ты друг Керала. Может быть, ты сможешь уговорить его рассказать историю своего народа. Разве он ничего не сказал о том, что чири тысячу лет назад начали искать пути спасения расы, отправились в космос, а потом вернулись умирать домой? Очевидно, Мисси одна из тех, кто затерялся где-то. Вероятно, даже не было известно, кто она — к дьяволу, если она: подкидыш, как она нам сказала, должен кто-то быть, кто с первого взгляда решил, что она девочка, а кто может не доверять свидетельству своих глаз? Но кто из нас может быть уверенным, что нечто подобное произойдет с Кералом? Какое выражение он тут использует — сумасшествие изменения? — О проклятье, — взорвался Джейсон, — я не готов к этому! Какой же смысл вообще имеет этот проект!

Дэвид почувствовал внезапное отчаяние Джейсона, который не знал, что делать с пациенткой. Он быстро спросил:

— Джей, что случилось?

Джейсон покачал головой.

— Личная проблема. Я получил сообщение о том, что мои люди умирают как мухи — этого ты не знал — я сам вырос среди нелюдей, охотников, Ты еще мало знаешь Дарковер, но существуют лесные охотники, а жители лесов умирают… Что за смысл проводить проект или спасать пару человек, если гибнет весь мир?

Дэвид не знал, как ему утешить Джейсона… Наконец он тихо сказал:

— Я думаю, что мы просто должны делать то, что можем, Джейсон. Я поговорю с Кералом и посмотрю, что можно сделать, — Он перенес разговор на более позднее время, не понимая, почему ему так трудно подойти к чири. Была ночь и высокие башни космопорта блестели в дождливой темноте, когда он вернулся в свою комнату. Там он обнаружил Керала, спокойного, сдержанного и бледного, как и прежде. Керал едва поздоровался с Дэвидом, молодому врачу показалось, словно здание дружелюбия и сотрудничества, которое он возвел со времени прибытия на Дарковер, рухнуло и погребло его под обломками. Коннер в отчаянии о Мисси — Дэвид. еще не набрался храбрости, чтобы сказать ему правду. Регис полон своих собственных страхов. Джейсон, тот болеет за судьбу лесных жителей. Разваливающийся мир, стонущий в муках… и он сам со своей глубокой нежностью к Кералу, который теперь-внутренне отказался от него. Дэвид думал о бледном, испуганном лице Мисси, думал, что найдет на нем отражение паники и сумасшествия. И то же будет и в светлых глазах Керала. А потом он вздрогнул, вспомнив о том утре, которое было уже так далеко. Неужели он здесь всего пару недель? Он увидел Керала в помещении бюро и впервые с самого начала был в нерешительности. Сначала он принял Керала за юношу, а при более пристальном изучении он обнаружил разницу.

— Как твоя рука, Керал?

— Пока в порядке. Мисси?

— Еще под действием наркоза. Я надеюсь, что она проснется душевно здоровой. Может быть, мы сможем помочь ей гормонами, но я в этом не уверен.

— Я чувствую себя ответственным за нее. — медленно произнес Керал. Контакт со мной оборван.

— Керал, ты же только пытаешься ей помочь, если она потеряла рассудок, то это ее дело.

— Нет. Я думаю, это был… контакт со мной… который вверг ее в изменение.

— Я этого не понимаю…

— Я тоже не понимаю и боюсь, — болезненно произнес Керал, — потому что со мной может произойти то же самое.

Дэвид удивленно посмотрел на него. Но он не отважился прервать его, потому что он почувствовал, что Керал теряет сдержанность. И спустя мгновение Керал продолжил все тем же жестким, спокойным голосом:

— Попытка, это я понимаю. За все мои долгие годы жизни я понял, что я — последний и единственный ребенок моего народа. Все другие представители моей расы стары, очень стары — не слишком стары для спаривания, но слишком стары, чтобы у них были дети. И я рос среди них, молодой, молодой… Теперь я первый раз нахожусь среди других молодых людей, которые, если принять во внимание различие в продолжительности жизни, примерно моего возраста. В первый раз в жизни я нахожусь среди… — он замолк, задушенный словами, и Дэвид только с трудом мог себе представить, какая эмоциональная нагрузка навалилась на него…. среди потенциальных партнеров для спаривания. Поэтому я знаю, что я в любое время могу стать нестабильным и измениться, как это произошло с Мисси.

Уже до этого Дэвид видел страх на лице Керала. Теперь это был настоящий ужас, отразившийся на лице чири.

Дэвид постарался говорить деловито.

— Ты думаешь, что Мисси так реагирует именно на тебя? Биологически, я имею в виду, на этот простой факт, что ты в первый раз оказался в обществе половозрелого члена своей расы? — это было, как он с трудом понял, точное и простое решение. Эти два последних представителя своей расы могли дать ей новое начало…