Я надеюсь, что у меня появится возможность более подробно изложить свой взгляд на нашу общественную науку. Здесь же ограничусь краткими портретами-характеристиками некоторых знакомых мне востоковедов, к которым рекомендую отнестись не слишком серьезно. Я не называю их настоящих имен в надежде на то, что их узнают по характеристикам.
Авелев
Востоковед-академик. Научную карьеру сделал при социализме, политическую — при капитализме. Типичный представитель российской науки. Законов не открыл. Зато Талейран.
Альраф
Презренный японовед-мечтатель. Презирает многих японоведов, мечтает перестать быть японоведом. — Мечта сбылась.
Алгорский
Японовед-демократ. Вместе с «островами» готов отдать и всю Россию.
Борин
Японовед-философ. Умудрился остаться незаметным как в японоведении, так и в философии.
Бурлина
Японовед-борец. Борец против подонков. Подонки торжествуют.
Буков
Японовед-генерал. В японоведении — ефрейтор.
Бутчеров
Китаевед-академик. Академик получился, ученый — нет.
Виктенко
Японист-лизоблюд. Директора любит больше, чем мать родную.
Думке
Японовед-бюрократ. Он — скорее бюрократ, чем японовед. Но еще скорее — просто мерзавец.
Зесрам
Японовед — этнический еврей, агностик, параноик. Помешался на передаче «островов». Пациент Кащенко.
Иваненко
Японовед-начальник. Начальник лагерей японских военнопленных.
Иринова
Дочь официального японоведа. Цветет, как дочь.
Коврамов
Японовед-дурак. Стал доктором наук, т. к. никто не решился тягаться с ним в дурости.
Кубов
Атээровец-вояжер. Научное кредо — всю жизнь без строчки.
Левяков
Китаевед. Яки лев.
Леонова
Японовед-женщина. С Еленой Прекрасной сближает имя, со многими японоведами — отчество.
Мамадякова
Женщина-японовед. Что не помешало ей стать замдиректора.
Минос
Японовед с весом. Вес — около центнера.
Мипянко
Удивительный японовед. Удивляет хорошим отношением ко мне.
Мосин
Японовед-дипломат. Язвенник: любит язвить. В подлости замечен не был.
Ниигатов
Сначала — австралолог, затем индолог, наконец — атээровец. В мире науки не известен. Пробавляется на японских харчах.
Никулов
Востоковед-дипломат. Редкий случай: порядочный человек.
Плевко
Японовед-филолог, ставший японоведом-политологом. Лучше бы оставался филологом.
Раков
Австралолог. Отличительная черта: убивает «мягкостью». Ну прямо «англичанин».
Рёмин
Японовед. Его я, правда, не читал. Думаю, что он напоминает Дякова, которого я тоже не читал.
Ротанес
Официальный японовед застойного периода. Продолжает в нем пребывать.
Серчуг
Политолог, изображающий из себя японоведа. На самом деле он — индивид изоморфического типа деструктивной части российской науки.
Серян
Японовед-администратор. Японию любит больше, чем Россию. Внешняя примета: очень мудрое лицо.
Стопадзе
Японовед-дипломат. Наиболее выдающаяся черта — подлость. Наиболее подходящее место — виселица.
Таранкин
Китаист-философ. Начальник. Еслибист с «азийскими корнями».
Тай
Японовед-экономист. Экономит даже на мыслях.
Туров
Из японоведа сделался АТР-болтуном. Болтает в пользу США.
Тышев
Неувядающий японовед. Свидетельством служит молодая жена.
Усагин
Японовед-экономист. Любит Японию и деньги. Японцы платили.
Цевич
Японовед, возвысившийся благодаря серому окружению.
Целис
Преуспевающий японовед, считающий себя гением. Японцы согласны.
Язнер
Японовед-экономист. Оказался иудой.
2001 г.
Бумеранг: Ответы на рецензии книг
Читатели уже много раз информировали меня о том, что в России публиковались критические рецензии на мои книги, на которые мне следовало бы дать «достойный ответ». У меня все как-то руки не доходили до такого «ответа», пока один из читателей не напомнил мне мое же обещание, данное в одной из книг, «непременно отвечать, причем тоже письменно» в случае опубликованных критических отзывов. Мне ничего не остается делать, как выполнить свое слово. Для ответа я выбрал рецензии, в которых остро представлена критика или неприятие моих идей. С одной стороны, это несправедливо по отношению к авторам положительных рецензий, которым я, естественно, благодарен, но с другой — я надеюсь, что они меня простят, поскольку мне надо показать несостоятельность аргументов моих критиков.