Выбрать главу

В 1967 году командировка «Бир» и Энвера благополучно закончилась. Они покидали страну непро-валившиеся, нерасшифрованные, выполнив все свои задания.

Обратный путь на Родину был непростым, через множество стран и городов.

Для всех знакомых, оставшихся в Токио, семья отправилась в Канаду, где и затерялась, «забыв» прислать свой новый адрес.

Супруг Ирины несколько лет тому назад умер, сама он і благополучно здравствует.

Она и сейчас красива, и артистизм проглядывает в ее изящных движениях светской дамы, роль которой ей пришлось сыграть в далеком Токио.

ВОЙНА И ДЕТИ

В 1914 году на оккупированной немцами террито-риии Бельгии вблизи голландской границы жила четырнадцатилетняя девочка Мари из селения Зельтце.

Охрану бельгийско-голландской границы в основном осуществляли ландштурмисты — слишком старые для строевой службы солдаты. Они месяцами оставались на одном и том же месте, и волей-неволей у них завязывались связи с местным населением, что, конечно, не одобрялось германской тайной полицией и вызывало неприязнь между солдатами и полицейскими.

Старый Фриц, миролюбивый человек, оставивший дома жену и детей, тосковал по своей семье и любил общество детей, приходивших иногда поиграть возле провода с током высокого напряжения, натянутого вдоль границы. Особенно он полюбил Мари, напоминавшую ему маленькую дочку, которую он не видел больше года.

Английский агент, также уроженец Зельтце, бежавший в соседнюю Голландию, как-то раз привлек внимание Мари и показал знаками, что она должна попросить у солдата разрешения переговорить с земляком. И хотя это было строго запрещено, старый Фриц смилостивился. Его доброе отношение было вознаграждено приличным куском голландского свиного окорока, что для полуголодного солдата явилось немаловажным подспорьем.

Два раза в неделю агент приходил на границу, когда не было видно агентов тайной полиции, и Фриц вместе с Мари лакомился шоколадом или другими деликатесами. Фриц считал вполне естественными такие щедрые подарки ребенку от односельчанина. В конце концов старый Фриц стал соучастником Мари и ее друга, предупреждая их о появлении агентов тайной полиции.

Через Мари была установлена связь с парнем из деревни Ваштебек, где квартировались немецкие части, и вскоре с помощью той же Мари он был завербован и стал агентом М-78. Он завербовал еще шесть человек, и таким образом агентурной сетью была покрыта большая площадь, вплоть до Гента, где всегда находились на отдыхе две-три немецкие дивизии, как правило понесшие тяжелые потери или прибывшие с русского фронта. Выявление таких дивизий имело большое значение для определения намерений германского штаба.

В течение двух лет Мари была связной между М-78 и агентом из Голландии, затем сама стала агентом-«фланером», задачей которых являлась разведка дислокации и перемещений немецких частей. Ее донесения были составлены грамотно и не хуже, чем донесения людей намного старших по возрасту.

Мари уже исполнилось шестнадцать лет, когда немецкой службе наружного наблюдения удалось проследить за ее действиями и схватить с донесениями на руках.

Мари из Зельтце судили военным судом и приговорили к смертной казни, которая, однако, ввиду ее возраста была заменена тюремным заключением до конца войны.

Старый Фриц исчез с границы. Скорее всего, его наказание ограничилось переводом куда-нибудь ближе к фронту и на более тяжелую работу.

Перенесемся теперь в Отечественную войну.

Прошло двадцать с лишним лет. Снова вражеские солдаты топчут чужую землю. Но это уже не «старые добрые фрицы», а эсэсовцы, гестаповцы и «свои», местные полицаи, еще более страшные, чем немцы.

И снова люди, вставшие против врага, и среди них девушки или совсем еще девочки.

Всего лишь несколько коротких эпизодов. В одних девочки действовали самостоятельно, в других — вместе с родителями, в третьих — служили прикрытиями для матерей-разведчиц.

В августе 1943 года разведчица-радистка А. А. Базанова была заброшена в немецкий тыл и обосновалась в Бобруйске. В октябре она переместилась в Брест. С помощью переводчицы комендатуры А. Г. Питкевич получила пропуск, устроилась в доме слесаря паровозного депо Григорчука и возобновила передачу информации. Наиболее ценные сведения поступали от Николая Кирилюка, переписчика вагонов товарной станции, знавшего все грузы, пункты назначения и т. д. Записки от Кирилюка к Базановой носила десятилетняя дочка Григорчука, Ниночка.