Хондо, стараясь не делать резких движений, привязал лошадь к столбу, потом перелез через ограду и минуту спустя вернулся с седлом и уздечкой. Похлопывая мустанга по спине, он набросил на него попону, сверху положил седло и, стараясь не затягивать туго, зацепил подпруги. Теперь следовало на некоторое время оставить лошадь, чтобы она привыкла к седлу и уздечке.
Оглянувшись на дом, Хондо заметил, что женщина смотрит в его сторону. Хондо вылез из загона и пошел к дому.
У двери на лавке он увидел тазик с теплой водой, рядом лежало чистое полотенце и брусок мыла на дощечке. Сняв шляпу и рубашку, Хондо умылся и причесал волосы. Закончив свой туалет, он вошел внутрь.
- Как пахнет, мэм! - воскликнул Хондо, кивнув на печь. - Я совсем отвык от домашнего уюта.
- Жаль, что муж уехал разыскивать заблудившихся телят. Он был бы очень рад. Мы любим принимать гостей.
Лэйн пододвинул стул и сел. Энджи поставила перед гостем тарелку и положила хлеб.
- Должно быть, здесь скучно. Особенно женщине.
- О, нет. Я выросла в этих краях.
На пороге появился Сэм, настороженно посмотрел на Хондо, а потом, виляя хвостом, подбежал и лег около стола. Любопытное сходство существовало между псом и человеком. Оба бездомные скитальцы, неприкаянные и никому не нужные, не доверяющие людям и бегущие от них.
- Чем покормить вашу собаку?
- Ничем, благодарю вас. Он сам добывает себе пропитание. Сэм отличный бегун, ему ничего не стоит, например, поймать зайца.
- Нет, все-таки... - Она начала собирать на тарелку объедки.
- Мэм, простите... Лучше не кормите пса.
Она с удивлением посмотрела на Хондо. Чем дальше, тем более необычным казался ей этот человек. Однако, Энджи не чувствовала никакого страха, наоборот, Лэйн обладал даром располагать к себе окружающих. Странными были его манеры. Двигался он бесшумно и легко, острый взгляд его проникал повсюду; держался он всегда начеку, ни на минуту не расслабляясь. Энджи решила, что этот человек ведет жизнь, полную опасностей и риска, в любой момент готовую преподнести ему неприятный сюрприз. Взгляд ее невольно упал на подвешенную к поясу кобуру, из которой торчала черная рукоятка кольта.
- О, понимаю. Вы не хотите, чтобы пес приучался брать пищу из чужих рук. Сейчас я соберу объедки, и вы дадите их сами.
- Нет, мэм. Я не кормлю эту собаку.
Увидев вопрос в ее глазах, Хондо пояснил:
- Сэм - самостоятельный пес. И независимый. Я не хочу делать его ручным.
Хондо положил себе мяса с картошкой и соуса. Энджи подошла к печи и подкинула в огонь пару поленьев. Она пыталась разобраться, кто же этот человек, и терялась в догадках.
Она помешала золу кочергой, поправила полено и вернулась к столу. Хондо ел медленно и молча, опустив голову над тарелкой.
Энджи заметила, что ботинки его изорваны и со сбитыми подошвами, джинсы изношены до блеска и протерты на коленях.
- Вы замечательно готовите, мэм, - Хондо отодвинул стул и поднялся.
- Спасибо, - поблагодарила она, сложив руки на животе. - Любая женщина должна хорошо готовить.
Он подошел к двери и, выглянув наружу, остановился. Ни у дома, ни дальше, у холма, никого не было видно. Хондо нахлобучил шляпу и вышел.
Глава 2
День был жаркий и безветренный. Малыш повис на ограде и наблюдал, как Хондо Лэйн вывел мустанга за ворота, потом поднял с земли мешок с зерном и перебросил его через седло. Жеребец отпрянул, попятился было назад, но дальше не пустила веревка. И он вновь покорился, видимо, раньше его также пытались приучать к седлу.
Хондо провел мустанга несколько раз вокруг дома, потом сбросил мешок и набросил седло.
Он взглянул на малыша.
- Пусть привыкает к тяжести, - пояснил он. - Чтобы, когда на него сядет человек, он не испугался.
Потом Хондо расседлал коня, снял уздечку и пустил его в загон. Бросив короткий взгляд на холмы, окружавшие долину, он пошел к дому.
В дверях показалась Энджи Лоуи, она что-то сказала сыну, и тот побежал к поленнице.
- Почему вы выбрали необъезженную и самую дикую лошадь? - спросила она.
- Именно такая мне и нужна, чтобы не подвела при быстрой скачке.
С охапкою дров, еле держась на ногах, по двору шел сын Энджи.
- Обед-то я должен отработать! - засмеялся Хондо, поставил полено на чурбан и взял топор. Лезвие оказалось совсем затупленным. Хондо сказал об этом Энджи.
- Вы держите топор, а я буду вращать точильный круг.
Камень был тяжелый и поворачивался с трудом. Пронзительный звон стали разорвал тишину сонного дня. Хондо на минуту остановил круг и сбрызнул водой накалившееся лезвие.
- Вы здесь выросли, миссис Лоуи?
- Да, я здесь родилась. И еще в детстве, совсем маленькой, познакомилась с будущим мужем.
Он бросил на нее короткий взгляд и взялся за ручку крута. Хондо украдкой посматривал на ее тонкое, сосредоточенное лицо. "Она очень красивая", - вдруг подумал Хондо. Ни солнце, ни ветры не иссушили ее прекрасного смугловатого лица. Но его слегка удивили голубоватые круги у нее под глазами.
Хондо разогнулся, - приходилось работать согнувшись и затекала спина.
Неожиданно Энджи заговорила о муже:
- Он сирота. Его родителей убили индейцы. Мой отец взял его в нашу семью и воспитал.
- Удивительно, - сказал Хондо.
Лезвие серебрилось после заточки, он потрогал - острое. Энджи вопросительно посмотрела на Хондо, не понимая, что он имел ввиду.
- Удивительно то, - продолжил Лэйн, чувствуя смущение женщины, - как судьба распоряжается жизнью человека: вы встретили друг друга благодаря случайности.
- Может быть. Но молва говорит, что будущее определено на небесах, и как должно быть, так оно и случится.
Хондо медленно направился к поленнице. Здесь лежало несколько чурбаков, ствол недавно спиленного дерева и гора хвороста.