- И что только эта чертова дуреха задумала?
Если только Кит правильно угадал, Марго планировала длительную воздушную экспедицию в сердце Южной Африки. Туда, где в долине реки Лимпопо пересекаются границы Зимбабве, Ботсваны и Южно-Африканской Республики.
Но зачем? Ведь в тех краях не было ничего, кроме крокодилов, антилоп гну и смертельных болезней.
Зазвонил телефон.
- Да?
- Кит, - послышался в трубке голос Малькольма. - Это становится действительно интересным. Фил только что вышел от Голди Морран. Я поспрашивал людей, и все утверждают, что в последнее время эта парочка кучу времени проводит вместе. Кучу времени, заметь.
Кит прищурился.
- Голди? Чего это Филу Джонсу проводить время с экспертом по валютам и драгоценным металлам...
И тут до него дошло. Кит прищурился еще сильнее, разглядывая карту на стене.
- Боже мой...
- В чем дело? - резко бросил Малькольм.
- Подожди-ка. Мне надо заполучить пару файлов из основной системы.
Он повесил трубку и повернулся в кресле. Торопливо, подстегиваемый лихорадочным любопытством, вошел в основную систему фонда библиотеки. Пробежался по нескольким файлам, сопоставляя сведения о разведанных залежах полезных ископаемых, и наконец натолкнулся на то, что искал. Присвистнув, откинулся в кресле.
Дверь в его кабинет со стуком отлетела в сторону. Малькольм влетел, задыхаясь:
- Так что?
Кит лихо развернулся в своем кресле.
- Алмазы. Эта глупая маленькая курица отправилась за россыпями алмазов, не контролируемыми компанией "Де Бирс".
- Алмазы? - Малькольм вперился взором в карту. - Но, Кит... ведь ближайшие алмазные россыпи находятся в пяти, нет, пожалуй, в шести сотнях миль от бухты Делагоа.
- Пятьсот миль вдоль долины реки Лимпопо, - уточнил Кит мрачно, показывая на новую карту, извлеченную им из последнего файла, - пятьсот миль вдоль реки - и ты на месте.
На экране появилась геологическая карта.
- Что это там такое? Я всегда считал, что алмазные месторождения Южной Африки гораздо дальше к югу, в районе Кимберли, или гораздо западнее, в Калахари.
Кит поднялся, обошел стол и ткнул пальцем в район Лимпопо к востоку от места слияния ее с рекой Шахэ, которая тянулась от границы Ботсваны и Зимбабве.
- Это, друг мой, месторождение Сета. Аллювиальные осадочные породы в трубках вдоль Лимпопо, гравийные россыпи, богатые всяким добром. Гранаты, нефриты, корунд, золото, алмазы... Эта моя сумасшедшая внучка ринулась в сердце Африки с безрассудным намерением привезти оттуда алмазы. Бьюсь об заклад и ставлю "Новый Эдо", что это так. И я могу точно тебе сказать, кто ее на это надоумил.
Малькольм застонал и произнес нечто совершенно неприличное.
Кит почесал в голове.
- Ведь это было в лавке Голди, когда я сказал Марго, что больше не буду учить ее на разведчика. И эта скупая, алчная, старая... - Он даже не смог закончить своей тирады. - Когда я доберусь до этой Голди Морран, она у меня здорово пожалеет, что позволила себе подговорить Марго...
И Кит выскочил из своего кабинета. Малькольм поспешно последовал за ним.
Дежурная улыбочка Голди Морран исчезла в ту же секунду, как она увидела Кита в распахнувшейся двери.
- А, Кит. Привет. Чем могу помочь?
- Ты мне поможешь, когда объяснишь, какого черта ты послала мою внучку в открытый вельд за твоими проклятыми алмазами!
Голди Морран побледнела как смерть.
- Кит, я не понимаю, о чем ты...
- Кончай врать! - Кит прошествовал к прилавку и ударил по нему обоими кулаками. - Ты не с чертовым туристом разговариваешь, а со мной!
Голди поправила высокий воротничок своего старомодного платья.
- Я это знаю, Кит. Успокойся. Мне действительно нечего скрывать.
- Черта с два!
- Кит Карсон, либо возьми себя в руки, либо выметайся из моей лавки!
Кит еле удержался от того, чтобы ответить ей, как следовало. Затем усилием воли разжал кулаки.
- Хорошо, Голди. Я буду хорошим парнем и не стану разносить твою лавчонку на куски. Но ты давай рассказывай.
Голди извлекла высокий табурет и уселась на нем, как на троне.
- Так ты знаешь про Врата Фила Джонса?
- Да, знаю. И знаю, куда и в какое время они ведут.
- На мое счастье, этот Рипли Снид - круглый идиот. Ему и в голову не пришла мысль об алмазах, которые лежат в глубине континента и только и ждут, чтобы кто-нибудь пришел и взял их. Мы с Филом знали, где расположены наиболее легкодоступные россыпи, но сами мы туда добраться не могли. Ведь мы не разведчики.
- Ты хочешь сказать, что никто из вас двоих не настолько глуп, чтобы рисковать своей собственной шкурой. И вы уговорили Марго, чтобы она это сделала вместо вас.
Глаза Голди злобно блеснули.
- Марго совершеннолетняя, Кит Карсон, и прекрасно может сама за себя решать. И кроме того, осмелюсь добавить, тогда ты обошелся с ней просто гнусно. И она была прямо счастлива принять мое предложение.
- Марго - это недоучившийся ребенок. Семнадцатилетний ребенок. - Голди побледнела еще больше. - Ей кажется, что она знает уже достаточно, чтобы ходить в разведку. На самом деле того, что она на сегодняшний день знает, ей вполне достаточно, чтобы себя угробить. Так когда она должна вернуться? Голди заерзала и отвела глаза.
- Голди...
Эта женщина с жестким лицом, всегда напоминавшая Киту виденную им однажды герцогиню, деликатно кашлянула.
- Ну, что касается этого, то сейчас...
- Она не вернулась в срок, - тихо сказал Малькольм, - это правда?
Голди вскинула на него взор:
- Да.
Кит стиснул руками край прилавка.
- На сколько она уже запоздала?
- На пару недель.
- Пару недель? - взорвался Кит. - Боже мой! И какого же черта ты мне сразу не сказала?
- Потому что я знала заранее, что ты будешь бушевать, вот так, как сейчас, - огрызнулась Голди. - Они взяли с собой кучу всякого защитного снаряжения. С ними будет все в порядке! Просто они немного задерживаются.