К вечеру того же дня в Сыпингай на самолете По-2 прилетел командующий артиллерией 39-й армии генерал-лейтенант артиллерии Ю. П. Бажанов.
— Как дела? — поинтересовался он, тепло поздоровавшись со мной. — Кто кого тут в плен берет?
Я доложил обстановку: гарнизон готов к разоружению. На следующий день все вооружение и техника будут сосредоточены на аэродроме.
— Хорошо! — отозвался генерал Бажанов.
Ему предстояло довести до конца разоружение гарнизона. А я тут же поспешил в Ляоян.
— Какие задачи встанут там передо мной?
— Теперь задача всюду одна — принимать пленных и оружие, — усмехнулся Юрий Павлович. — И все-таки будьте осторожны.
Предостережение командующего артиллерией оказалось пророческим. По дороге в Ляоян нашу машину обстреляли из зарослей. К счастью, пули никого не задели. Когда мы прибыли в город, где уже находился подвижной отряд 5-го гвардейского стрелкового корпуса, приступивший к разоружению гарнизона, я разыскал японского полковника и через переводчика спросил:
— Приказ о капитуляции касается всех?
— Конечно.
— Почему же час назад обстреляли мою машину? Японский офицер опустил голову.
— Это, вероятно, «смертники», которые бродят в округе небольшими группами. Они могут ничего не знать о приказе. Разрешите, я пошлю солдат, чтобы поймать их?
— Справимся без вашей помощи, — отрезал я.
Японские солдаты складывали оружие. Глухо звякая, падали на землю автоматы, винтовки, пистолеты, офицерские сабли.
Нет, противник не сам сдает оружие. Его принудили советские войска. Теперь это оружие никогда не должно быть применено против нашего народа. Никогда!
Колонны пленных тянулись и тянулись к пунктам сбора. Казалось, им не будет конца. Ведь только на том направлении, где действовала наша 39-я армия, были разоружены четыре пехотные и две кавалерийские дивизии, несколько танковых бригад и отдельных частей противника.
31 августа я связался по телефону с начальником штаба армии и доложил ему о выполнении задания командарма.
— Немедленно выезжайте в Порт-Артур, — приказал генерал М. И. Симиновский.
В Порт-Артур? Да еще немедленно? Чем это вызвано? Ведь по тем данным, которыми я располагал, частей 39-й армии в этом районе не было. Но, как говорится, приказ есть приказ.
И вот уже асфальтированная дорога быстро бежит навстречу, извиваясь между скалами. Порой кажется, что за следующим поворотом она неожиданно оборвется, уперевшись в непреодолимую преграду. Но в самый последний момент выяснилось, что, оказывается, существует узкая щелочка между нагромождениями камней. И шоссе безошибочно ныряло именно туда, чтобы через сотню-другую метров снова повернуть направо или налево.
Временами дорога выходила к самому морю. Тогда до нас доносился тяжелый гул волн, разбивающихся о берег. Опять поворот, и вновь подступают дикие скалы, которые вот-вот сожмут, сплющат, раздавят.
Сижу рядом с водителем и чувствую, как гулко бьется в груди сердце. Нет, вовсе не потому, что трудна дорога. Думал ли я когда-нибудь, что окажусь в этих краях? Даже мыслей не было. Порт-Артур! Город русской славы, город легендарного мужества. Можно ли оставаться равнодушным, когда слышишь это название?
Миновали последний туннель. И сразу перед нами открылся город, прижатый к самой воде подступающими горами. Маленькие домики и довольно солидные по тем временам здания, узкие переулки и относительно широкие улицы. Повсюду наши солдаты, сержанты, офицеры. С их помощью находим дом, о котором мне говорил генерал Симиновский. И вдруг у подъезда вижу знакомые лица. Оказывается, здесь находится оперативная группа нашего штаба. Выясняется, что, пока шло разоружение японцев, поступил приказ командующего Забайкальским фронтом: сосредоточить соединения 39-й армии в районе Порт-Артура.
— Кто из командования на месте? — поинтересовался я.
— Все тут. Вас, кстати, начальник штаба уже несколько раз спрашивал.
М. И. Симиновский подробно расспросил, как проходило разоружение японских дивизий. Не забыл он справиться о самочувствии моем и тех, кто был со мной все эти дни. Лишь после этого генерал сказал, зачем меня вызывал.
— Вы будете, правда, по совместительству, комендантом Порт-Артура.