Лекс проследил за ней и сглотнул. Я лишь невинно похлопала глазами и посмотрела на него осуждающе. «Чего это вы смотрите туда, куда не следует?» — Спросила у мужа мысленно. Он медленно скользнул взглядом по моим губам, в этот момент я быстро облизала их. Лекс резко перевел взгляд на мои смеющиеся глаза и подставил мне руку. Я благодарно положила на его лапку свою и мы с детьми двинулись в сторону зала. Дошли мы довольно быстро.
Я и Лекс давно решили, что сегодня заходить будем по одному. Император на мгновение коснулся губами моей руки и двинулся к двери.
— Его Императорское Величество Лексиан ан Тарсийский.
Лекс исчез за массивными дверями, ведущими в зал. В прочем, двери были закрыты неплотно. Это было сделано специально для того, чтобы мы слышали все, что говорит император и могли эффектно появиться в нужный момент.
— Приветствую вас, дорогие гости. Многие из вас приехали для того, чтобы отдохнуть и встретить старых друзей, другая часть приехала по делам. Так, например, поступили представители посольства драконов. Впрочем, я рад видеть всех вас, как и моя жена…
Я надела маску, полностью скрывающую лицо, и скользнула в зал. Там я повисла на плече у Лексиана и заныла:
— Милый! Ты же обещал прогнать ее! — Все подумали, что я говорю про императрицу, а я говорила про предводительницу воинов, Маргариту. Он и вправду обещал прогнать ее армию с наших границ. Лекс отлично понял меня.
— Потерпи, пожалуйста, еще немного. — Довольно громко отозвался император. — Там все сложнее, чем ты думаешь.
— И сколько мне еще ждать? Пять лет?! — По подсчетам наших главнокомандующих выходило именно столько. — Я ведь немолода! У меня дети! Нам всем надоела эта… — я сделала паузу. — Война.
Я резко сдернула маску. Все гости весело зашептались, кроме драконов. Они ведь не знали императрицу в лицо и поэтому выглядели недоуменно. Это забавляло меня. В этот момент в зал чинно вошли наследники престола.
— Кстати о детях. — Перехватила инициативу в повествовании я. — Вы, конечно все знакомы с этими двумя оболтусами, которые до глубины души раскаиваются в своем опоздании. Но сегодня придется познакомить вас с ними ещё раз. Это — наши с Лексианом дети, которые, я надеюсь, в будущем станут правителями империи.
Зал одобрительно зашумел. Обыкновенно спокойные лица драконов вытянулись и лишь наследный принц чешуйчатых улыбался. Я вгляделась в его лицо и поняла — это бывший одноклассник Сианура! Ух ты! Я смотрю в нашей академии учатся не только представители нашей империи.
— Так пусть начнется праздник! — Усмехнулся Лекс.
Ребята и в этот раз тоже отказались танцевать вместе. Говорят, что им не даются совместные танцы. Мы с мужем вышли в центр зала. Зазвучал вальс. Я почувствовала подвох, но лишь улыбнулась императору. Мы провальсировали первые пять минут, но тут музыка затихла и зазвучали первые аккорды песни Kaleida «Think». На сцене появилась Лисси. Припев как обычно пели всем залом, и даже, кажется некоторые драконы присоединились:
Второй куплет спела Лина, а в конце они с Лисси затянули дуэтом. Аплодисменты были просто оглушительными, а потом зал начал скандировать:
— Лили! Лили!
Все наши друзья давно пренебрегали правилами приличия, а сейчас в зале находились в основном они.
— Ладно, ладно! — Отозвалась я со сцены. — Давайте-ка споем что-нибудь еще про любовь! Ребят, подыграете нам? — Улыбнулась я мужьям самых непоседливых дам империи.
Зал за аплодировал. Я только шутливо поклонилась. Так! А где Лемма?!
Этот наглый дракон здесь! Мало того, что этот болван мне проходу в академии не давал: издевался, так теперь еще и у меня дома объявился! Грр! Знала бы, что приедет драконья делегация, так оделась бы поскромнее!
47
48