Граф Гвидо Новелло похоронил его в церкви Св. Франциска. Только в гробу Данте увенчали лавровым венком – знаком поэта-лауреата, о котором он мечтал при жизни. Такова была ирония судьбы великого поэта. При жизни Данте его признание исходило лишь от круга друзей, хотя вряд ли кто из них читал весь текст «Божественной комедии». Но при малом числе грамотных людей, для известности тогда не надо было быть широко издаваемым автором: что хранилось в монастырях, не было секретом, образованные монахи читали части комедии и рассказывали о них. Но нет сведений о прижизненных копиях всей «Божественной комедии». Переписанные копии «Комедии» начали появляться через несколько лет после смерти к 1350-м годам.
Флоренция, изгнавшая и отвергнувшая живого Данте, вскоре стала требовать перенести к себе его гроб. В городе ему заготовили пышное надгробие в церкви Св. Креста – позднее и горькое символическое признание! Надгробие там так и стоит, но праха Данте в нём нет: равеннские монахи спрятали его, и когда гроб открыли, он оказался пустым. Только через 550 лет, в 1865 г., при восстановительных работах в церкви, прах был найден, и гроб был помещён в мраморный саркофаг.
Через пятьдесят лет после смерти Данте, в 1571 г. была написана его биография – «Жизнь Данте» – первое в мировой литературе описание жизни писателя. Его написал Боккаччо – другой великий писатель. К 1400 г. было известно двенадцать комментариев к «Божественной Комедии». Интерес к творчеству и личности Данте рос быстро и уже никогда не ослабевал. Его почитали как ПЕРВОГО ЧЕЛОВЕКА ВОЗРОЖДЕНИЯ. Хотя сам он не дожил до той великой эпохи, но создал фундамент для первых поэтов и писателей её – Франческо ПЕТРАРКИ (1304–1374) и Джованни БОККАЧЧО (1313–1375). Фактически Данте пробудил новую эпоху – эпоху Возрождения, самую яркую после эпох античного мира Греции и Рима.
В 1400-х годах первый художник эпохи Возрождения Сандро БОТТИЧЕЛЛИ (1445–1510) нарисовал 92 иллюстрации к «Божественной комедии». И он же написал официальный посмертный портрет Данте с лавровым венком на голове (Рис. 41-1) – тоже позднее признание.
Вскоре после изобретения книгопечания, в 1555 г. в Венеции было опубликовано роскошное издание его труда с иллюстрациями, под названием «БОЖЕСТВЕННАЯ КОМЕДИЯ». Новое название сохранилось навсегда, хотя сам Данте её так не называл.
Рис. 41-1. Посмертное изображение Данте с лавровым венком поэта-лауреата (при жизни он не получил этой высшей награды).
Данте первым смело решился ввести в средневековую литературу образ классика языческой древности римского поэта-лауреата ВЕРГИЛИЯ, автора «Энеиды». Он читал её в юности на древнелатинском языке и высоко ценил Вергилия. В комедии Вергилий сопровождает Данте в странствиях по Аду и Чистилищу, но всё же в Христианский Рай, как язычник, войти не может (Рис. 41-2). Там у Данте появляется другой сопровождающий – его Беатриче. Она потом представляет его Св. Бернарду, поборнику и автору культа Девы Марии (причисленному за это к лику святых; тому самому консерватору, который портил жизнь П.Абеляру). Введением в свою христианскую комедию язычника Вергилия, Данте проложил интеллектуальный мост от Средневековья к запрещённой церковью классической древности. Этим он ещё больше ПРОБУДИЛ ДУХ ГУМАНИЗМА ЭПОХИ ВОЗРОЖДЕНИЯ.
Главное литературное достоинство комедии – в её стихах: после неё тосканский диалект стал литературным языком Италии. Стихи Данте учат, знают и любят все итальянцы и сегодня. Красота и точность звучания стихов Данте сочетаются с глубиной и образностью его рассуждений. Нет другого такого литературного произведения, в котором так полно были быть представлены все аспекты духовной и материальной жизни общества. В «Божественной комедии» впервые представлена литературная многоплановость – сочетание личного и общественного в описании фактов и в комментариях к ним. Данте показал современную ему эпоху через свою жизнь. Великое достоинство мастерства Данте в том, что он СУМЕЛ СДЕЛАТЬ ДУХОВНОЕ ВИДИМЫМ (определение английской писательницы Джордж ЭЛИОТ, 1819–1880 гг.). До появления Шекспира не было другого писателя, умеющего так точно представить характеры и поступки героев. «Божественная комедия» Данте переведена на все языки мира и восемь веков продолжает доставлять людям эстетическое удовольствие и давать интеллектуальную пищу.
Рис. 41-2. Данте в сопровождении Вергилия в путешествии по аду, переплывая реку Стикс (копия с картины-иллюстрации художника Делакруа).
Понимал ли сам Данте, какое великое творение он написал, какую великую славу заслужил у бесчисленных будущих поколений? Есть мудрые строчки русского поэта Фёдора Тютчева: «Нам не дано предугадать, как слово наше отзовётся..». Но представляется, что Данте, человек великого таланта и проницательного ума, мог предугадать – как навсегда и во всём мире отзовётся ЕГО СЛОВО. Создавая литературный язык своего народа и оставляя ему своё поэтическое, широкое и глубокое полотно, он должен был представлять себе поколения будущих читателей. Свою комедию он закончил так: