– Побе!.. Акха-кха-ха… Ну наконец-то! Уже легче, – прокашлявшись, сказал Блейз, прекратив улыбаться как безумный. – Постарайтесь держать себя в руках, Лиза, или лучше я вас пока подержу, чтоб вы никуда не ускакали. Сейчас отпустит. Я выкрутил свойиндона максимум, должно хватить на обоих при телесном контакте. Ну как?
– Ого! – ошеломленно произнесла я, постепенно возвращаясь в себя.
– Чаю все же лучше выпить. Потом я выдам вам список обязанностей, ознакомитесь с правилами безопасности и получите защитные амулеты. И вот вам правило номер раз: при приеме товара всегда активируйте индо.
– А вы?..
– А я не успел, вы меня уронили. Идемте.
Спустя несколько минут мы устроились в кабинетике Блейза, дверь в который пряталась в углу за фальшивой стенкой чуть дальше входа на склад.
Увидев список обязанностей и перечень правил, я бы растеряла остатки наведенной радости и без чая, где помимо ромашки, имелось еще что-то. Но так документы вручили после первой чашки, мне уже было… спокойно. Я лишь отстраненно удивлялась количеству пунктов.
Индо оказался кулоном в виде кольца. Для активации нужно было сунуть палец в кольцо и провести по внутренней стороне. Чем больше оборотов, тем сильнее защита. Доставшийся мне амулет, был на три оборота.
– Для работы этого достаточно, – заверил меня управляющий.
Его собственный индо выглядел и массивнее, и солиднее. Вроде как Кор против полупрозрачных вестников, встреченных мною на улице. Еще были странного вида очки с пластинами в мелкую премелкую дырочку вместо линз и веером радужных “ресничек” на оправе, суровые перчатки, шершавые, как чешуя у ерша, и жутенького вида фартук. Да, и правила безопасности. Помним-знаем, прием на работу всегда сопровождается кучей всякой бумажной волокиты.
– Развлекайтесь, – сказал Блейз и похлопал меня по плечу. – Чаю еще попейте. Прочтите все очень внимательно. А я пока уберу коробки из зала, чтобы на них еще кто-нибудь не упал.
Глава 2
Итак: в большом-большом складе есть темная-темная комната…
– Добро пожаловать, Лиза. Это сортировочная. Пока что вы будете проводить здесь большую половину дня, пока как следует не изучите ассортимент и вас можно будет выпускать в зал для работы с клиентами. Конечно же, когда кто-то придет, я буду вас звать, чтобы вы понаблюдали и поучились. Сегодня ваша задача утрясти полученную информацию, а заодно рассортировать сферы заката.
Дальше шло знакомство с оборудованием по принципу: Лиза, это – рабочий стол, рабочий стол, это – Лиза.
В голове образовалась каша из названий, функций и свойств всего, что меня окружало. Причем каша кипящая. Так что монотонное механическое поручение было как раз.
– Мимо белого яблока луны, – мурлыкала я себе под нос, протирая сферы с закатами мягкой салфеткой и укладывая каждую в индивидуальный светонепроницаемый мешочек. Стоило прижать верх – края смыкались сами собой. Затем нужно было приклеить к мешочку бирочку с названием и положить готовый упакованный закат в плоский ячеистый контейнер.
Бирки мне выдавал “черный ящик”. Я просто забыла, как его Блейз обозвал. Я совала сферу внутрь этой квадратной коробки на подставке, держала там шарик на раз-два-три, затем доставала. Манжета отверстия, отпуская руку обратно, сыто чмокала, происходило какое-то невидимое мне волшебство и подставка высовывала язык фигурной овальной бирки, как аппарат в супермаркете на весах самообслуживания.
В комнате сейчас было идеально темно, а на мне – те самые очки с радужными ресничками, специальные магические, чтобы видеть.
– Мимо красного яблока… – Чпок! – Заката, облака из неведомой страны…
Я пошарила рукой в сумке, но больше ни одной не нашла, а в контейнере осталась свободная ячейка. Вот сейчас Блейз войдет и спросит: “А где?”
Ширма, закрывающая дверь тут же зашуршала.
– Какая у вас песня любопытная. Яблоко луны… Мне нравится. О, вы уже справились? Чудно, – обрадовался управляющий, а я замерла, приоткрыв рот, и было от чего. Светящиеся в темноте глаза? Какая банальщина. А вот видимый в темноте скелет – это вещь. Примерно так меня Риз видел?
– Ой, у вас хвост! – не удержалась я.
– А что такого? Никогда оборотней не встречали? Откуда же вы взялись?
– Почему тогда в объявлении написано, чтобы оборотни не беспокоили? – проигнорировала я вопрос о своей возможной родине.
– Да ну их… Начнем территорию делить, а это нехорошо. Троллей просто не люблю, они неопрятные, – продолжил управляющий, чтоб уж все вопросы снять сразу, затем задумался, коснувшись пальцами подбородка, и добавил: – А эльфов вообще на дух не переношу – тщеславные мерзавцы. Вы только не обижайтесь, милочка.
– С чего бы мне?
– Ну как же? На вас посмотришь – и сразу ясно, либо папа, либо мама. Скорее всего папа. Поим… поигрался и вашу мать бросил. Вон вы какая… изящная и другое всякое.
Угу, скелет например…
К моменту перехода к родителям Эльзбет мы уже покинули темную комнату и устроились за столом в зале, куда управляющий притащил еще один стул. Пространства за стойкой сразу стало меньше, но в тесноте да не в обиде. Главное, чтобы мой праздный интерес не восприняли как-то иначе. Вон как глазами буравит и, кажется, даже принюхивается.
А мой взгляд неудержимо сползал то в одну витрину, то во вторую, где в стекле брезжило отражение. Очень уж мне хотелось рассмотреть себя подробнее и понять, по каким таким признакам, помимо скелета, на Эльзбет читается ее родословная. Свекровь пеняла на светлую кровь и плебейство. Но разве эльфы не все перво-, высоко-, и прочерожденные?
– А вы… А вы какой оборотень, Блейз? Или обращаться к вам господин Ульв?
– Блейза достаточно. Я северный лис.
– Песец…
– Можно и так да.
Я пыталась сдержаться но все равно губы расползлись. Я помощница песца, хиих! Кому рассказать… Улыбка померкла. Некому рассказывать. Разве что Кору, когда опять вломится.
– Я вижу, что вы устали, Лиза. До обеденного перерыва еще полчаса, но вы можете пойти сейчас. Напротив, через улицу есть пекарня с кафе на два столика. Там вкусно и мило.
Я поблагодарила управляющего, забежала за своим пальто в его кабинет, где мне уступили крючок на вешалке, подхватила сумку и уже почти у двери поинтересовалась, не знает ли он, где можно недорого, очень недорого, снять относительно пристойное жилье.
– А вы спросите у Теризы. Это хозяйка пекарни. Териза Конди. Она как-то сдавала комнату над пекарней. Жилье над кафе и магазинами бывает довольно недорогим из-за шума. И… передайте ей доброго дня. От меня.
“Прелесть какая”, – думала я, направляясь к пекарне и вспоминая розовеющие уши Блейза.
Глава 3
Оба заявленных столика были пусты. Высокие окна в потолок, занавешенные легкой газовой тканью, пропускали много света. Вкусно пахло корицей, ванилью, свежим хлебом. За стеклянными витринами и на деревянных полочках лежало множество аппетитнейших вещей. Не только сладкое. Мне приглянулись небольшие открытые пироги с сыром и эклеры. А еще здесь витал аромат кофе. Так что я стояла посреди небольшого зала и жмурилась от удовольствия.
За витринами никого не было, но я решила подождать, а не греметь колокольчиком. Потом отошла в уголок к столикам и, расстегнув пальто, присела на круглый высокий стул с ажурной спинкой. Что-то уперлось в бедро, и я с удивлением обнаружила в кармане карманное руководство по уходу за вестниками. Вообще-то логично, что оно в кармане, но я точно не брала книжульку с собой.
Опять вороньи шуточки? Что за назойливое внимание? А вот любопытно, может ли мой бывший супруг-магиус наблюдать через своего ворона? Представляю, насколько преобразилось его мнение об Эльзбет, если он видел меня сегодня утром в треуголке из подушки.
Машинально открыла книжку по лежащей ближе к середке закладке-шнурку и глаза тут же зацепились за прокомпостированные по краю странички дыры. Затем я внимательно изучила рисунок с несколькими перьями, как в учебнике биологии – каждое из несомненно похожих, по принадлежащих разным птицам перьев, было снабжено циферкой. Затем полезла читать.