Выбрать главу

В общем они насобирали двадцать фунтов самородков и ещё десять в разных других местах. Теперь сидят и ждут прибытия парохода, так как запасы табака почти исчерпаны. Мы ведь и на другое тоже меняемся. Шкурки бобров из других стойбищ нам тоже привезли, хотя они и чуток устаревшие (зимние). Наверняка расстроили «американских коммерсов» из компании. Как бы те нам пакости не начали устраивать, с них станется. Общеиндейский запас золота достиг 600 унций, пора на систему какого-нибудь ЛитРПГ переходить с подсчётом статы, гы-гы.

Слава богу, что под вечер наш корабль тоже причапал, чем порадовал и расстроил одновременно. Теперь же придётся его разгружать, а силёнок маловато (в количестве человеков). Пришлось даже охотников и лесорубов с лесопильщиками срочно отзывать и строителей отрывать от дел. И в то же время амальгамщикам выделить личных работников, чтобы было кому мешки с песком таскать для них.

Но нет худа без добра и на следующий день до нас добрался сам Олбани с некоторыми помощниками. Во-первых, пополнить запасы жрачки и иных необходимостей, а во-вторых, с серьёзным разговором. Вместе с ним, кстати, возвернулся и личный представитель банкира. Видимо, что надо вынюхал и готов ябеду писать своему высшему начальству. Или лично доставить.

— Мистер Изборски, сэр, надо что-то делать. Ручьи на холме дали уже две тысячи унций, кстати, я их привёз. Хорошо бы ещё и самим холмом заняться, но людей сразу на всё катастрофически не хватает. По Бонанзе найдены достаточно хорошие участки, но мы не в состоянии всё ухватить.

— Спокойнее, мистер Олбани, придётся потерпеть. Во-первых, холм начнут разрабатывать лишь следующим летом. Прибудет дополнительная партия работников с первым же рейсом и всем необходимым оборудованием.

— Ясно, вопрос снимаю, — как-то облегчённо сказал наш главный старатель.

Понятно, что он хочет всё и везде организовать, причём не за деньги, а ради профессионального достоинства. Увы, обстоятельства пока против нас.

— Во-вторых, участки придётся разбить на два вида. Одни пойдут на амальгамирование без первичного намывания, — задолбался с терминами по поводу «мытия», потому что так и не знаю до сих пор, как правильно этот процесс называть.

Всё-таки я разведчик, а не старатель.

— На других следует поставить устройства для постоянного перемывания и лишь с ними работать. У обогатителей просто нет в достатке нужных химикалиев и их пришлют лишь в следующую навигацию.

— Понял, Эндрю, тем более что некоторые мы именно так уже оборудовали.

Седой профессионал, когда-то считавший, что людей слишком много привезли, теперь сетует на создавшийся дефицит кадров.

— Кстати, сэр, почему бы вам самому не отправиться во Фриско с последним рейсом? Там нужен кто-то авторитетный и знающий что у нас происходит, чтобы лично проследить за подготовкой новых поставок. А то опять или напутают, или не додадут.

Вот так ничего себе пельмень. Я получается там нужнее, чем здесь? Или это Олбани так считает?

— Джентльмены, давайте-ка проведём совет ответственных лиц и разложим всё по полочкам, — решаю провести совместный анализ.

Как-никак, действительно никто не предполагал, что вляпаемся в серьёзную лихорадку с горсткой человек по сути.

На совещание я пригласил и представителя банкира, чтобы он не думал, что от него информацию крысят. Ещё навыдумывает потом чёрт знает что и неправильно доложит наверх. А оно мне надо?

— Джентльмены, у нас возник дефицит работников из-за того, что золота оказалось очень много и людей не хватает. Приглашать жителей Аляски опасно, так как сразу начнётся паломничество огромного количества старателей. Что думаете по этому поводу, прошу высказаться, — канцелярит так и прёт, да и причина проблемы каверзная.

Все же знают, что «золота много не бывает» и выходит глупость из разряда «богатые тоже плачут». И смех, и грех, право слово.

— Мистер Изборски, — взял слово Вайден, как представитель почти абсолютного большинства, — но ведь с пароходом прибыло двадцать семь человек из наших. Тех, кто в Сент-Майкле ждал, так как в первый рейс им мест не хватило.

Ну да, те, кого заранее отправили грузчиками, чтобы парусники разгружать в транзитном порту.

— Мистер Вайден, их всё равно на все выявленные участки не хватит. Слишком много оказалось хороших.

— А если заказать из Сан-Франциско? Ведь ещё только конец июля, — предположил квакер.

— По срокам не вписываемся. Пароход будет идти обратно в Сент-Майкл две недели, а это уже середина августа будет. Затем три недели до Фриско, после там понадобится время на подготовку и сборы. А в октябре навигация на Юконе заканчивается, никак не впишемся.