Антагонизм отношений Генри Клея и Эндрю Джексона был отражен в известной карикатуре художника Дэвида Джонстона «Симптомы запертой челюсти. Сделано простым шитьем»[190]. Карикатура относилась к довольно успешной кампании Генри Клея в Сенате, где он добился, чтобы исключить из журнала палаты протест Джексона, направленный против вынесенного ему порицания Конгресса в связи с его антибанковской политикой.
Клей изображен удерживающим сидящего Джексона и зашивающим ему рот. Из кармана Клея торчит листок бумаги с надписью: «лекарство от клеветы». Под изображением — цитата из шекспировского «Гамлета»: «Глина[191] может заткнуть дыру, чтобы ветер не дул». На стене позади него надпись: «Простое шитье выполняется здесь». Историк Джон Салливэн полагает, что данная карикатура впервые появилась в 1827 г., а в 1834 г. она была снова опубликована, т. к. подходила к текущему моменту[192].
Другая популярная карикатура носила очень жесткий характер по отношению к президенту и называется «Политическое барбекю»[193]. (Художник Генри Робинсон. 1834).
Эндрю Джексон в виде поросенка поджаривается над плитой с надписью «Общественное мнение». Руководит процессом Богиня правосудия с повязкой на глазах и весами в руках. Карикатура посвящена спорам по поводу изъятия федеральных депозитов в Банке США.
Огонь раздувает бывший министр финансов Уильям Дуэйн, противник уничтожения Банка. Джек Даунинг, внизу слева, готовит растопку. Джек «Я тут приготовил немножко растопки, чтобы Амос мог сварить бульону для всех работников»[194]. Дуэйн: «Я всегда был против изъятия депозитов, даже когда был министром. Я предпочитаю перемещать их (депозиты) потихоньку».
Пятеро оппонентов Джексона стоят позади готовящегося барбекю. Слева — направо: Генри Клей, Дэниэл Уэбстер с ножом, Уильям Престон, Николас Биддл и неизвестный персонаж. Мартин Ван Бюрен в виде чертенка удирает с мешком банкнот на плече, приговаривая при этом: «Мое дело впутать людей в неприятности, а уж их дело, оттуда выпутаться».
Весьма красочны и хлестки реплики врагов Джексона. Клей: «Это именно то, что в Кентукки называют большой игрой для маленького Джека». Уэбстер: «А в Массачусетсе это называют жаркое». Престон: «А в Южной Каролине это называют барбекю. Только он должен немного подрумяниться». Биддл: «В Пенсильвании нам затруднительно найти место для этого животного, но мы решили называть его неописуемым отродъем кабана, генерала, человека и дьявола». Неизвестный: «Мы думаем, что он сильно напоминает кладоискателя, потому что он раскопал наши сокровища по всей стране. И он хотел создать спецфонд для своих сторонников, но Клей ухватил его, вдел ему кольцо в нос, и вот он здесь»[195].
Не обошли своим вниманием карикатуристы и ограничение свободы слова и печати в период «джексоновской демократии». Рисунок неизвестного автора, названный «Новый метод сортировки почты в Чарльстоне, Южная Каролина», показывает, как Юге преследовали аболиционистскую прессу и самих аболиционистов. Генеральный почтмейстер в правительстве Джексона, известный журналист А. Кендалл распорядился, чтобы работники почты на Юге не доставляли аболиционистскую литературу адресатам. Он обосновывал свое решение тем, что каждый номер «Liberator» является «преступной клеветой против Юга, угрозой общественному миру и спокойствию». Почтовые служащие в огромных количествах уничтожали печатную продукцию аболиционистов. В своем письме 7 августа 1835 г. Э. Джексон одобрил решение Кендалла[196]. Не менее красноречивым свидетельством ограничений аболиционистской агитации, как и в целом прав человека, было принятое Конгрессом «правило кляпа» (gag-rule), названное современниками «законом о затыкании ртов». Согласно ему, разрешалось конфисковать любую литературу, запрещенную к пересылке по почте законами штатов, и автоматически отклонять рассмотрение в Конгрессе любых антирабовладельческих петиций[197].
190
Symptoms of a locked jaw. Plain sewing done here // URL: https://www.loc.gov/pictures/item/2008661773;
192
194
Подразумевается Амос Кендалл и «кухонный кабинет». См.:
196
The Correspondence of A. Jackson: in 7 vols. / ed. by J. S. Basset, J. F. Jameson. Vol. V. Р. 359–361.