Выбрать главу
ЗВЕЗДЫ
Не хочу читать я вечных, Непонятных мне письмен, Что на тьме и в лентах млечных Держит звездный небосклон.
Смутной вести в этих блесках Не найду душой простой, Как в восточных арабесках С их приятной пестротой.
Но в сумятицу узоров Линий радостный закон Я с моих спокойных взоров Вознесу на небосклон.
Не зеленый цвет Сатурна, Алый Марса вижу я — Дружбу смерти с жизнью бурной На путинах бытия[27].

Впрочем, это предупреждение Городецкий мог отвергнуть, поскольку уже в своем манифесте, словно провидя упреки Брюсова, он заявлял, например: «Катастрофа символизма совершилась в тишине — хотя при поднятом занавесе. Ослепительные „венки сонетов“ засыпали сцену. Одна за другой кончали самоубийством мечты о мифе, о трагедии, о великом эпосе, о великой в простоте своей лирике. Из „слепительного да“ обратно выявлялось „непримиримое нет“. Символ стал талисманом, и обладающих им нашлось несметное количество. Смысл этой катастрофы был многозначителен. Значила она ни больше ни меньше как то, что символизм не был выразителем духа России — тот, по крайней мере, символизм, который был методом наших символистов. Ни „Дионис“ Вячеслава Иванова, ни „телеграфист“ Андрея Белого, ни пресловутая „тройка“ Блока не оказались имеющими общую с Россией меру»[28]. «Тишина» здесь — аналог «всемирного молчанья», а слепительное да и непримиримое нет — это отсылки к строкам Вяч. Иванова, когда Пифия произносит:

Из Ха́оса родимого Гляди — Звезда, Звезда!.. Из Нет непримиримого — Слепительное Да!..[29]

Возможно, здесь надо иметь в виду и стихотворение 1912 года из книги Городецкого, которую Брюсов знал и цитировал:

ПОЭТ
Тут на углу, в кафэ нескромном, Чуть седоватый, чуть хмельной, Цилиндр надвинув, в позе томной, Всю ночь сидит поэт земной.
Друзей меняют проститутки, Вино меняется в стекле. Он смотрит, неизменно чуткий Ко всем явленьям на земле.
Старуха-жизнь, играя в жмурки, Показывает вновь и вновь В вине сверкающем окурки И в твари проданной любовь.
Он смотрит с доброю усмешкой На простенькие чудеса, А там Медведица, тележкой Гремя, ползет на небеса[30].

Земной поэт не отказывается от низкой повседневности не только потому, что в ней есть «простенькие чудеса», но еще и из-за звездного неба, тоже на первый взгляд простенького, но на самом деле осеняющего эту повседневность с проститутками, вином и окурками.

Может быть, будет не лишним сказать в заключение о судьбе того стихотворения Городецкого, на которое, по нашему мнению, реагировал Брюсова. В первой публикации это стихотворение об Адаме. Через год оно превратится в два — одно о себе, другое будет связано с Гумилевым, то есть с теми двумя авторами, которые не побоятся соотнести себя по крайней мере на какое-то время с адамизмом. Эти два стихотворения, кажется, никогда не перепечатывались.

I
Прости, пленительная влага И первоздания туман! В прозрачном ветре больше блага Для сотворенных к жизни стран.
Иссякла свято кровь рожденья, И мудро стынет пыл утроб, И в стройной плоти воплощенья Достиг косматый зверь чащоб[31].
XXVIII

Н. Гумилеву

Просторен мир и многозвучен И многоцветней радуг он. И вот Адаму он поручен, Изобретателю имен.
Назвать, узнать, сорвать покровы И праздных тайн и ветхой мглы — Вот первый подвиг. Подвиг новый — Всему живому петь хвалы[32].
2. ЗАГАДКА ИЗ «РОКОВОГО РЯДА»

Венок сонетов Брюсова «Роковой ряд» не раз становится предметом внимания современных исследователей. При публикации в собрании сочинений комментатор А. А. Козловский сообщал: «Брюсов умышленно зашифровал в печати имена лиц, которым посвящены отдельные сонеты. Учитывая это, мы не считаем себя вправе раскрывать их подлинные имена» (II, 458). Однако соблазн был слишком велик, чтобы не испробовать свои силы в раскрытии этого стихотворного «Дон-Жуанского списка» Брюсова.

вернуться

27

Там же. С. 32–33.

вернуться

28

Акмеизм в критике. С. 84–85.

вернуться

29

Иванов Вячеслав. Собр. соч. Брюссель, 1974. Т. II. С. 243. Тютчевские подтексты здесь очевидны.

вернуться

30

Городецкий Сергей. Ива: Пятая книга стихов. СПб., 1913. С. 91.

вернуться

31

Городецкий Сергей. Цветущий посох: Вереница восьмистиший. [СПб., 1914]. С. 31, седьмое стихотворение раздела «Себе».

вернуться

32

Там же. С. 114.