Выбрать главу

Так наивна. Так молода. Ей нужно еще многое узнать об этом большом плохом мире.

— Пока нет, — заявляю я с ухмылкой.

Уилла, мягко говоря, в ужасе от моих слов. Я поворачиваюсь, чтобы уйти, но

девушка успевает схватить меня за руку, останавливая.

— Может, мы сможем договориться, — говорит она мне, улыбнувшись.

Я смотрю на нее вопросительным взглядом, призывая продолжать, и девушка

прочищает горло, опуская взгляд, явно стесняясь.

— Я нахожусь в немного затруднительном положении… и я могла бы использовать

руку помощи. Взамен, обещаю не звонить в полицию. И я не буду задавать какие-либо

вопросы об... убийстве. Договорились?

17

Ее глаза полны надежд, огромные и сияющие. Я ненавижу разочаровывать ее почти

так же сильно, как и люблю поддразнивать. Я усмехнулся, качая головой.

— Что смешного? — спрашивает она с обидой в голосе.

— Ты, — говорю я. — Ты думаешь, что я собираюсь торговаться с тобой?

— Почему бы и нет? — малышка выглядит такой гордой своим шантажом.

Очаровательна. — Или ты помогаешь мне, или я пойду в полицию.

Я снова подхожу к ней ближе, возвышаясь над девушкой, пока она не теряет свою

храбрость передо мной

— Что заставляет тебя думать, — начинаю я, скользя пальцем вниз по ее милому

личику и нежно прикасаясь к пухлым губкам, — что я подчиняюсь чьим-то приказам.

Она сглатывает, но я продолжаю.

— Я не торгуюсь, куколка. Я просто беру то, что захочу.

— Но...

— Никаких «но», — я ухмыляюсь ей, с трудом скрывая хищный блеск своих глаз. —

И что заставляет тебя думать, что ты когда-нибудь сможешь убежать от меня? Разве ты не

знаешь, что я преступник? Я сделаю с тобой все, что захочу, милая маленькая Уилла. И у

меня в списке есть много идей...

Глава 6

Уилла

Делая глубокий вдох, я все еще думаю о поцелуе Декстера. От того, как мужчина

двигается, как разговаривает, от него веет опасностью, и я должна быть на чеку. Тем не

менее, я не могу остановить растущую боль между ног, ощущая странную потребность

снова почувствовать его губы.

Я отворачиваюсь и начинаю распаковывать рюкзак, только чтобы занять свой разум и

не думать о Декстере. К счастью, я успела захватить свои вещи из машины.

Я хочу освежиться, поэтому достаю чистую рубашку, пасту и зубную щетку.

— Не возражаешь, если я воспользуюсь ванной? — спрашиваю я застенчиво, и

Декстер кивает головой в сторону ванной комнаты.

Я встаю и быстро иду в указанном направлении, стараясь не обращать внимания на

то, как быстро бьется мое сердце. Закрываю за собой дверь и прислоняюсь к холодной

стене. По крайнее мере, это хороший тайм-аут. Может быть, это поможет мне посмотреть

на вещи более ясно.

«Какого черта я делаю?».

Я смотрю на свое отражение в зеркале и понимаю печальную истину. Я выгляжу

просто ужасно: волосы в беспорядке, под глазами видны темные круги, а сами глаза

кажутся безжизненными и усталыми. Мне срочно нужен душ, я снимаю свою одежду и

теперь, стоя полностью обнаженной, чувствую себя более уязвимой, чем когда-либо ранее.

От осознания того, что сейчас меня и Декстера разделяет лишь дверь, я нервничаю,

но это так же заставляет меня чувствовать возбуждение. Я должна контролировать свои

чувства, иначе это закончится ничем хорошим для меня. Я не могу позволить, чтобы эти

чувства взяли вверх надо мной, потому что это будет еще одним глупым решением в

бесконечной череде событий, которые я пережила за последнее время.

Я проскальзываю в душ, нахожу новую упаковку мыла и разворачиваю ее. Напор в

душе слабый, но, по крайней мере, вода теплая, я ополаскиваю тело и волосы. И теперь,

искупавшись, чувствую себя чертовски хорошо. Выйдя из душа, я закутываюсь в рваное

полотенце. Оставляю свои волосы распущенными, ощущая, как капли воды стекают по

спине. Не могу найти халат, а одежда, что была на мне, мокрая. Даже запасная рубашка,

которую брала с собой, вся мокрая, так как я бросила вещи в раковину, не догадываясь, что

там может быть мокро.

18

— Дерьмо, — бормочу я.

Я кусаю губы, не зная, что делать. Не хочу заходить в комнату только в одном

полотенце, но на самом деле у меня нет другого выбора, и я должна быть честной перед

собой — перспектива стоять почти голой перед Декстером меня возбуждает.

«Прекрати, Уилла!».

Я застенчиво выхожу из ванной. Декстер лежит на кровати, в руке он держит пульт и

переключает каналы, при этом что-то бормоча себе под нос. Мои глаза блуждают по его

груди. Он снял свою футболку, и теперь верхняя часть его тела открыта моему взору. У

него накаченное тело, руки, грудь и живот, он очень сексуален. Я понимаю, что просто

стою, уставившись на него, но с Декстером это ощущается нормальным… правильным.

Я чувствую, как снова воспламеняюсь, когда он начинает меня рассматривать. И

сейчас я очень рада, что смогла найти это порванное полотенце. Даже если оно и выглядит

изношенным, это огромный плюс, что хотя бы часть моего тела прикрыта.

Я не знаю, как бы справилась, если бы стояла перед ним совершенно голая. Я

опускаю голову, чтобы упавшие на лицо пряди волос скрыли румянец на моих щеках.

— Можно позаимствовать какую-нибудь твою рубашку? Я положила все свои вещи

на раковину, и они намокли.

Я вижу, что он ощущает себя неловко, но ничего не говорит, а я не хочу оставаться в

этом полотенце всю ночь.

Декстер вскакивает с кровати, не отрывая взгляда от моего тела. Порывшись в шкафу

пару секунд, он протягивает футболку, которая, вероятно, будет мне велика. Мы смотрим

друг на друга, и в этот момент мое сердце бьется быстрее, чем когда-либо.

— Ты не возражаешь? — спрашиваю я дрожащим голосом.

— А должен?

Я нервничаю, и мы оба это знаем.

— Я пойду переоденусь в ванной, — бормочу я, но он хватает меня за запястье,

останавливая. От этого его прикосновения меня словно бросает в огонь, а между ног ноет.

— Ты можешь переодеться здесь, — тихо говорит Декстер. — Я буду смотреть в

другую сторону. . обещаю.

Его улыбка дьявольски убийственна, но он действительно отворачивается. Декстер

стоит всего в нескольких шагах, и я чувствую себя странно от того, что очень близка к

нему. И, в тоже время, так далеко... В воздухе витает опасность. Если бы Николетт знала,

что я делаю сейчас, то дала бы мне пощечину.

«Нужно держаться подальше от мальчиков, которые кажутся опасными», — всегда

повторяла она мне. Какой позор, что я не послушалась ее совета.

Сняв с себя полотенце, я быстро надеваю футболку, которую он дал мне. Я оказалась

права, она слишком большая для меня, сидит как платье. Я стараюсь игнорировать тот

факт, что сейчас на мне нет трусиков и бюстгальтера, тянусь за волосами и пытаюсь

прикрыть ими возбужденные соски. Они стали твердыми с того момента, как я заговорила

с Декстером в баре. И я не хочу, чтобы он это узнал.

— Готово, — говорю я, и Декстер поворачивается ко мне лицом. Его глаза

разглядывают меня, и я стараюсь не встречаться с ним взглядом. Он делает вид, что все в

порядке. Хотя я чувствую его взгляд на мне, когда иду к кровати.

— Так! — встревает Декстер. — Ты не хочешь рассказать мне, зачем тебе нужна моя

помощь?

Я сажусь на кровать, подтянув ноги вверх, убедившись, что определенные части

моего тела ему не видны. Полагаю, что пора ему рассказать о Николетт. Сейчас самое

время.

— Я ищу свою сестру, — признаюсь я. Я никому не говорила об этом. Даже

Мариссе. — Я думала, что это будет просто, что сама справлюсь и все решу, но, очевидно,