- Вот это здорово! - приветствовала ее Уин Моррис. - У нас ужасно грязные ноги. Правда, Молл? Поставь тазик на пол. - Она с любопытством взглянула на Энн. - А ты дочка миссис Банни или...
Энн зарделась:
- Нет, я не родня. Я... я здесь работаю, вот и все.
- Ну что ж, счастливица. Мы бы тоже не прочь тут поработать, правда, Молл?
- Да, уж лучше, чем у Хопли-то, - улыбнулась ее подружка.
- А где вы работаете? - спросила Энн.
- На авиационном заводе Хопли в городе Аркли. Из нас очень многие там работают. Другой работы сейчас не сыщешь в Аркли.
Энн помчалась поделиться новостью с Диком.
- Они все связаны с авиационным заводом Хопли! Дик резко изменился в лице. Его и без того приятно поразил нормальный вид пришельцев, а тут уж он совсем готов был чуть ли не в объятия их заключить.
- А не врут они?
- Конечно, нет! Даже эта черноволосая с короткой прической, их секретарь, тоже работает на какой-то линии.
Дело в том, что Энн понятия не имела ни о каких линиях, кроме тех, которые бывают в некоторых крупных магазинах, и сейчас в ее воображении возникла фантастическая картина этих линий, с подлинными рядами прилавков, за которыми стояла Уин Моррис с подружками и отпускала покупателям истребители и бомбардировщики, спрашивая, возьмут ли они их с собой или пожелают, чтоб им доставили на дом.
- Эх, ты! Линии - это конвейеры. На них детали изготовляют. Авиационный завод - вот это да!
Теперь Дик, как собачонка, ходил за туристами по пятам, изыскивая самые хитроумные предлоги, чтобы постучаться лишний раз в дверь или вступить в разговор. И оказалось - это совсем не трудно. Народ был самый общительный в мире, и, едва окончился ужин, все сразу же высыпали на лужайку, где лагерные постояльцы разложили огромный костер. Они настояли, чтобы миссис Банни и все остальные обитатели дома, в том числе и Вихляйка, приняли участие в общем веселье.
Песни и шутки не смолкали часов до одиннадцати, когда очертания холмов давно уже растворились в кромешной тьме, а долина погрузилась в глубокий сон.
На следующее утро все первым делом побежали на речку, и Дика с Энн не пришлось уговаривать присоединиться к остальным. Рабочие из Аркли, решили они про себя, самые веселые люди, которых им когда-либо доводилось встречать.
Уин была особенно мила, рыжеволосый Билл, оказавшийся ее женихом, тоже. Сразу чувствовалось, что Дик и Энн пришлись им по душе. Заметив это, миссис Банни сказала:
- А почему бы вам не взять выходной и не повеселиться с молодежью? Мы уж тут как-нибудь и без вас управимся.
- А нас вы возьмете? - с надеждой спросил Дик.
- Конечно, возьмем. Чем больше народу, тем веселей, - с радостью согласился Билл.
Это был незабываемый поход. Они взобрались на одну из самых высоких гор во всей округе: обозначенная на карте высота гласила что-то около двух тысяч футов над уровнем моря. Вершина была довольно плоской - одинокая, безлюдная, не похожая на другие, покрытая влажной черной землей, изрезанная извилистыми, в десять, а то и больше футов глубиной трещинами, в которых ежеминутно скрывались туристы. И ни клочка тени. А вдали, в радужной дымке знойного марева, виднелись вершины других холмов.
Дик шагал рядом с Биллом.
- Расскажите мне что-нибудь о заводах Хопли, - с мольбой в голосе попросил он - Вы делаете бомбардировщики для королевских военно-воздушных сил?
- Мы делаем их для всех, кто платит. Сейчас у нас правительственный заказ, да и за границу много идет. И Билл мрачно усмехнулся: - Будь уверен, если начнется война и на головы нам начнут кидать бомбы, так это с тех самых бомбовозов Хопли, которые я собирал собственными руками.
О! Об этом Дик не подумал.
- А все-таки это, наверное, очень интересно, - настаивал он, - работать на авиационном заводе. Мне бы очень хотелось.
- Ты так думаешь?
- Еще бы! Я вообще очень люблю летать на чем-нибудь.
Билл рассмеялся:
- Но у Хопли никаких полетов не производится. Там каждый делает свое дело. Я, например, изо дня в день занят только тем, что ставлю одни и те же болты на одном и том же месте. Уин занимается тем же самым, только в другом цехе.
Но Дика не так-то легко было разубедить, что на свете нет ничего интереснее работы на авиационном заводе (кроме, разумеется, самих полетов). Кто знает, может быть, потом, когда они с Энн двинутся дальше, он сможет устроиться на заводе Хопли?
- А платят вам хорошо? - осведомился он. Месяц скитаний научил его считаться с этим жизненно важным фактором существования.
- Нет. Платят отвратительно, - с чувством произнес Билл. - А помыкают нами, как им только хочется. Думают, что прижали к стенке, потому что текстильные фабрики закрылись, а других предприятий в Аркли нет. Но мы им еще покажем, вот увидишь!
- А как?
- Да тем самым способом, которым всегда борются с боссами, если они нанимают новичков, чтобы выжить опытных кадровых рабочих.
Для Дика все это было китайской грамотой, поэтому он предпочел воздержаться от вопроса.
А тем временем Энн, приободренная дружелюбием Уин, рассказывала ей повесть об их злоключениях.
Уин отнеслась к ее рассказу почти так же, как парень из Уэлса, которого они повстречали в начале пути.
- Да, девочка, ты с характерцем. Но, по-моему, чуточку рехнулась. Разве не так? Если бы ты знала, как нам приходится бороться за жизнь, ты бы призадумалась, прежде чем бежать из богатого дома.
И вдруг неожиданно Энн высказала то, о чем думала всю последнюю неделю:
- Я не пойму никак, почему одни люди могут жить лучше, чем другие? Почему вот мы с Диком можем сидеть дома и не работать, а другие только потому, что у них нет своего дядюшки Монти... - И, не в состоянии довести свою мысль до конца, она умолкла.
- Молодец! - одобрила Уин. - Приезжай к нам в Аркли, поглядишь, как мы живем. Мои медяки да пенсия отца - вот и все наши доходы. А нас пятеро. Мы с Биллом поженились бы еще в прошлом году, но ведь не бросишь отца с матерью без гроша.
- Конечно, нет. Но вам-то с Биллом каково?
- Да, не сладко. Они пошли молча.
Энн сдвинула брови - и не только потому, что солнце било в глаза. Жизнь казалась ей теперь куда более сложной, чем месяц назад.
Тогда все было так просто. Они убежали из дому, полные решимости и жажды приключений. Сначала они найдут работу - очень скромную, но чем скромнее, тем романтичней. А потом какой-нибудь непредвиденный случай или какое-нибудь совсем неожиданное качество собственного характера - и они знамениты на весь мир!
Осечка вышла уже с работой - в Мэнсфилде трудно было найти даже самую что ни на есть скромную. А судя по словам окружающих, везде их ждало то же самое. И, если бы даже удалось найти работу, все свелось бы к вопросам заработка, квартплаты, налогов и цен на бекон.
Трудно было надеяться, что в свободное время она сумеет создавать один за другим свои литературные шедевры, если бы пришлось, как Сэлли, стоять с утра до ночи в кондитерской лавочке в Ноттингеме... или если бы нужда заставила их жить в доме вроде того, что на Фрейм-стрит, с протекающей крышей, зловонием на лестнице, визжащими ребятишками у подъезда...
Но ведь скоро придется что-то предпринимать. Приближается зима. Туристов у миссис Банни будет что кот наплакал. Правда, миссис Банни сказала, что они могут жить у нее сколько угодно, но им совсем нечего будет делать. Значит, она оставит их просто из жалости... и как бы хорош ни был "Конец пути", на такое они не согласны.
Правда, Энн утешила себя мыслью, что, если сентябрь выдастся теплый, можно будет не беспокоиться еще целый месяц. Она и не представляла, насколько ближе час их разлуки с доброй хозяйкой.