Выбрать главу

Прошло только пять минут, а я уже почти влюбилась в него.

— Держу пари, он один из тех парней, которые непоколебимые снаружи, но мягкие внутри, ‒ восхваляла я его своей кошке. — Один из тех, кто ведёт себя жёстко, но под этой бронёй скрывается большое сердце. Он чудовище, которое ждёт свою красавицу!

Пятачок мяукнула, соглашаясь, или это было предупреждение.

Потому что это моя проблема.

Я думаю, что хорошо разбираюсь в людях, хотя на самом деле у меня хорошо получается выдавать желаемое за действительное. Я позволяю своим фантазиям о парнях завладеть моим мозгом, что мешает мне видеть, кто они на самом деле. Это не потому, что я люблю, когда мне разбивают сердце, однако, в большинстве случаев этим всё и заканчивается, а потому, что я безнадёжный романтик и не знаю, как себя контролировать.

Этому даже есть название – эмофилия.

Звучит как болезнь, не так ли? Как будто что-то не так с кровью? Но на деле это чёрта характера, как сказал мне мой психотерапевт, и это значит, что вы быстро, легко и часто влюбляетесь в людей. Вы делитесь своими самыми глубокими, уязвимыми чувствами с людьми, как попкорном в кинотеатре.

Вот моё сердце, сэр. Подать вам масло и соль?

Я была такой, сколько себя помню. В начальной школе моей лучшей подруге Элли мог понравится новый мальчик, но я же объявляла, что я встретила мальчика, за которого выйду замуж. В средней школе она записывала имя своего краша в наш секретный блокнот, пока я придумывала имена моих будущих детей от милого парня, который сел рядом со мной на ОБЖ. Когда мы пошли в свадебный салон, чтобы выбрать мне платье к выпускному, я примерила как минимум шесть свадебных платьев, потому, что я была абсолютно уверена, что мы с моим парнем будем вместе навсегда, даже несмотря на то, что мы всего лишь месяц встречались.

Конечно, он бросил меня прямо перед отъездом в колледж и я провела первый месяц в Мичиганском государственном университете, тоскуя по нему.

Пока по уши не влюбилась в Эндрю из Висконсина, который специализировался на агробизнесе и планировал вернуться домой и взять в свои руки управление семейной молочной фермой. Остаток первого курса я провела романтизируя нашу жизнь на ферме, где я бы доила коров каждое утро, а затем делала бы вафли для всех гостей нашего маленького отеля типа «постель и завтрак». Фантазия была подкреплена доской желаний на «Пинтерест», где мои фермерские наряды были очаровательны, также как наши шесть фермерских детей и две фермерские собаки.

Увы, Эндрю оказался двуличным придурком и мои золотые мечты о платьях в клетку и светловолосых детях были разрушены вместе с моими романтическими надеждами.

Но мои надежды не угасли, и я ещё раза три влюблялась по уши за время учёбы в колледже. На самом деле, я даже обручилась на последнем курсе с аспирантом по финансам, который собирался работать на Уолл-стрит.

Я посмотрела вниз на свою левую руку, где ровно шесть недель назад было кольцо с бриллиантом – именно столько времени понадобилось Меррику, чтобы изменить своё мнение и не взять меня с собой. Элли и две мои старшие сестры уверяли меня, что меня чудом пронесло, поскольку они считали Меррика ревнивым, требовательным и самовлюблённым, и хотя я могла понять их, я всегда считала его уверенность привлекательной чертой.

Однако, его измены таковыми не были, и он прямо мне сказал, что не готов заниматься сексом только с одним человеком до конца своей жизни, особенно, если он собирался в Нью-Йорк, где обязательно будет много горячих моделей.

Козёл.

Поэтому, вместо переезда в Большое Яблоко, я вернулась домой в северный Мичиган, взяла из приюта кошку и начала работать на ферме «Кловерли».

Что было хорошо, потому что я всегда любила ферму «Кловерли», которой владела семья Сойеров. Я практически выросла там, потому что мой папа был финансовым директором, и, когда мне было четыре, он женился на младшей из пяти сестёр Сойер ‒ Фрэнни, моей замечательной мачехе, которая вырастила меня.

Отель был красивым, элегантным, старинным поместьем, с двадцатью гостевыми комнатами, баром, рестораном, роскошным вестибюлем со сводами, широкой центральной лестницей и огромным камином, который всегда горел в зимние месяцы, создавая ощущение тепла и уюта.

На территории отеля была винодельня, а также свадебный амбар, расположенный среди сотен акров виноградников и фруктовых садов. Старый красный сарай для лошадей всё ещё был там, и я вспомнила много летних дней из детства, проведённых в нём с моими сёстрами, пока наш отец работал.

Я занимала официальную должность специалиста по гостиничному бизнесу, что означало, что я занималась всем понемногу. Летом я собирала недельные летние лагеря для детей, организовывала вечера живой музыки во внутреннем дворике винодельни, помогала на дегустациях вин как на территории винодельни, так и за её пределами, а также помогала на свадьбах, когда моей сестре Милли требовалась ещё одна пара рук – она была координатором мероприятий. Я также часто подменяла администратора на стойке регистрации, и несколько раз даже работала в баре.

Мои родители помогли мне купить эту квартиру, которая находилась всего в десяти минутах езды от дома, где я выросла. Они всё ещё жили там с двумя моими младшими сёстрами – близняшками Одри и Эммелиной, которые родились через несколько лет после того, как мой отец женился на Фрэнни, и сейчас им было шестнадцать. Я виделась с ними каждое воскресенье за семейным ужином.

Я была счастлива здесь, даже если ещё не нашла своё истинное предназначение.

Мой телефон зажужжал на полу, где я сидела, и я оторвалась от окна, чтобы ответить. Элли, – высветилось на экране. Я приняла звонок и побрела обратно к окну.

— Алло?

— Привет. Чем занимаешься?

— Крашу ногти и шпионю за своим горячим соседом.

Она рассмеялась. — Я не знала, что у тебя есть горячий сосед.

— У меня его и не было до сегодняшнего дня. Он переезжает прямо сейчас. – Я смотрела как он несёт большую картонную коробку по погрузочному рампу. — По крайней мере, я считаю его горячим. Трудно сказать наверняка, поскольку я слежу из окна второго этажа.

— Как он выглядит?

— Высокий, смуглый и задумчивый.

— О-о-о. Расскажи мне больше.

— На нём футболка «ПСОТ». Она очень обтягивающая.

— Пожарный! Сколько лет, примерно?

— Не уверена. Может, лет тридцать? ‒ Я наблюдала, как он подошёл обратно к грузовику, сделал паузу, снял кепку и вытер пот со лба внутренней стороной руки. У меня перехватило дыхание. — Он только что снял свою кепку.

— И?

— Сексуальность подтверждена.

— Есть ли у него жена или девушка?

— Не видела.

— Ну, и чего ты ждёшь? Иди и представься.

Внезапно он поднял взгляд в мою сторону, и я отступила от окна. — Чёрт. Он только что видел, как я изображала Глэдис Кравиц у окна.

— Какую Глэдис?

— Глэдис Кравиц! Соседка из «Моя жена меня приворожила», которая всегда стояла у своего окна и шпионила за всеми.

— Что за «Моя жена меня приворожила»?

— Это классический ситком! Комфортное телешоу! Ты никогда не смотрела «Моя жена меня приворожила»? – Чтобы избавиться от искушения, я спустилась вниз на кухню.

— Нет, я пересматриваю «Друзей» для успокоения, как и все остальные, кому не девяносто. Послушай, нет ничего странного в том, чтобы быть дружелюбной к новому соседу. Иди, поздоровайся и скажи добро пожаловать. Принеси ему пирог или что-нибудь в этом роде. – Она рассмеялась. — Но не влюбляйся в него. Подожди хотя бы неделю.