Pie Nantes vārtiem viņa zirgs pakrita, bet Gastons nepalaida vaļā kāpšļus. Viņš spēcīgi sarāva pavadu, ietrieca vēderā piešus, un zirgs piecēlās.
Vakars bija tumšs, uz vaļņiem neviena cilvēka, pat sargposteņi pazuda tumsā. Likās, ka pilsēta ir tukša.
Nekādu trokšņu.
Mēs teicām, ka Nante izskatījās pēc tukšas pilsētas. Mēs kļūdījāmies: Nante izskatījās pēc mirušas pilsētas.
Tomēr, jājot cauri vārtiem, kāds sargs uzsauca Gastonam dažus vārdus, ko tas nemaz nedzirdēja.
Viņš turpināja savu ceļu.
Pilsētā viņa zirgs pakrita otrreiz, bet nu vairs nepiecēlās.
Šoreiz Gastons vairs nebēdāja — viņš bija galā!
Viņš turpināja ceļu kājām. Viņa locekļi bija kā salauzti, un tomēr viņš nejuta nogurumu. Rokā viņš turēja saburzītu papīru.
Viņš tomēr brīnījās, nesastopot šai biezi apdzīvotajā pilsētas daļā nevienu cilvēku.
Bet, virzoties uz priekšu, viņš izdzirda it kā dobju rūkoņu, kas nāca no Bufē laukuma puses. Viņš patlaban devās garām kādai garai ielai, kuras viens gals beidzās šajā laukumā.
Plīvoja liesmas, apgaismojot galvu jūru, bet Gastons pagāja garām. Viņš devās uz pili, un vīzija izgaisa.
Beidzot Gastons ieraudzīja pili, lielos vārtus, kas atvērās viņa acu priekšā. Sardze uz paceļamā tilta gribēja viņu apstādināt, bet Gastons ar pavēli rokā spēcīgi pagrūda to sāņus un piegāja pie lodziņa.
Vairāki vīri bēdīgi sarunājās, un viens no viņiem slaucīja asaras.
Gastons saprata visu.
— Pavēle atlikt! — viņš kliedza. — Pavēle…
Vārdi iestrēdza viņam rīklē. Bet vīri bija sapratuši, viņi redzēja Gastona izmisušās kustības.
— Ejiet, ejiet! — viņi kliedza, rādīdami ceļu. — Ejiet, varbūt jūs nokļūsit vēl laikā.
Arī viņi paši tūlīt izklīda dažādos virzienos. Gastons devās pa norādīto ceļu. Viņš izgāja cauri kādam gaitenim, tukšām telpām, lielai zālei, tad kādam citam gaitenim.
Tālumā, caur logu režģiem, lāpu gaismā viņš ieraudzīja lielo pūli, ko bija jau pamanījis pirmīt. Viņš bija izgājis cauri visai pilij un nokļuvis kādā terasē. No šejienes viņš ieraudzīja laukumu, ešafotu, cilvēkus. Visapkārt pūlis.
Gastons grib kliegt, viņu nedzird. Viņš vicina savu mutautiņu, viņu neredz.
Vēl viens vīrs kāpj uz ešafota. Gastons iekliedzas un metās lejā. Viņš nolēcis no vaļņa. Kāds sargs grib viņu aizturēt, viņš to notriec zemē.
Kaut kas kāpnēm līdzīgs vijas lejup laukumā, viņš dodas pa tām. Lejā ratu barikāde. Gastons saliecas un izlien pa riteņu starpu. Aiz barikādes visi Sensimona grenadieri nostājušies špalerās. Ar izmisuma spēku Gastons izlaužas tiem cauri un atrodas brīvajā laukumā. Kareivji, redzēdami bālu, aizelsušos vīru ar papīru rokā, ļauj viņam iet.
Pēkšņi viņš apstājās kā zibens ķerts. Taluets, viņš to pazīst, Taluets nupat noslīgst ceļos uz ešafota.
— Apstājieties! Apstājieties! — kliedz Gastons ar izmisuma spēku.
Bet tai pašā laikā kā zibens paspīd galvenā bendes zobens, dzirdams
dobjš cirtiens, un viss pūlis spēji notrīc. Jaunekļa kliedziens pazūd vispārējā kliedzienā, kas izlaužas no divdesmittūkstoš cilvēku krūtīm reizē.
Gastons ieradies vienu sekundi par vēlu. Taluets miris, un pacēlis acis, viņš redz sava drauga galvu bendes rokā. Tad viņa cēlā sirds saprot, ka pēc tam, kad viens ir miris, jāmirst visiem, ka neviens nepieņems žēlastību, kas nākusi par vēlu — kad viena galva jau kritusi.
Viņš skatās apkārt. Nu uzkāpj Kuediks. Kuediks tērpies melnā apmetnī, viņam ir kaila galva un kails kakls. Gastons atcerās, ka arī viņam ir melns apmetnis, kails kakls un kaila galva, un viņš sāk konvulsīvi smieties. Viņš redz, kas viņam ir jādara, kā daždien cilvēks, kas zibens gaismā ierauga drūmu ainavu. Tā ir drausmīga, bet varena. Kuediks noliecas, bet iepriekš uzkliedz:
— Lūk, kā atalgo uzticamus kareivjus! Lūk, kā jūs pildāt savus solījumus, gļēvie bretoņi!
Divi palīgi nospiež viņu uz ceļiem. Bendes zobens savicinās un pazib otrreiz, un Kuediks noveļas līdzās Taluetam.
Bende paceļ viņa galvu, parāda to tautai, tad noliek vienā ešafota stūri, iepretim Talueta galvai.
— Kam tagad kārta? — jautā Jūra.
— Vienalga, — atbild kāda balss. — Tikai Ponkaleku pēdējo. Tas noteikts spriedumā.
— Tad mana kārta, — saka Monluī. — Mana kārta!
Un Monluī trauca uz ešafota. Bet tur viņš apstājas, un mati viņam saceļas stāvus. Tieši pretim, pie kāda loga, viņš redz savu sievu un abus bērnus.
— Monluī! Monluī! — kliedz sieviete tik žēlā balsī kā cilvēks, kam sirds lūzt. — Monluī, mēs esam te, paskaties uz mums!
Tajā pašā mirkli visu acis pievēršas šim logam.
Kareivji, pilsoņi, mācītāji, bendes raugās uz vienu pusi. Gastons izmanto šo nāves brīvību, kas valda visapkārt, pieskrej pie ešafota, pieķeras pie margām un kāpj augšā pa pirmajiem pakāpieniem.
— Mana sieva! Mani bērni! — kliedz Monluī, izmusumā lauzīdams rokas. — Ak, ejiet nost no loga, žēlojiet mani!
— Monluī! — kliedz sieviete, iztālēm rādīdama viņam jaunāko dēlu. — Monluī, svētī savus bērnus, varbūt kāds no viņiem vēlāk atriebs tevi!
— Ardievu mani bērni, es jūs svētīju! — kliedz Monluī un izstiepj rokas pret logu.
Šīs baigās atvadas urbjas cauri tumsai un kā drausmīga atbalss izskan skatītāju sirdīs.
— Diezgan! — saka Jūra notiesātajam. — Diezgan!
Tad pagriežas pret saviem palīgiem un saka:
— Pasteidzieties, citādi tauta neļaus mums beigt!
— Neuztraucieties! — saka Monluī. — Ja arī tauta mani izglābtu, es viņus nepārdzīvotu.
Un viņš ar pirkstu norādīja uz savu biedru galvām.