Выбрать главу

—   Tas nozīmē, ka viņš nav dzēris.

—    Un šīs tukšās pudeles? Vai jūs domājat, ka tās pašas no sevis aizbēgušas prom?

—   Tev tiešām ir taisnība. Bet tomēr, viņš ir ļoti nopietns, šis džentl­menis.

—   Pacietieties! Rau, viņš atdzīvojas! Klausieties, viņš sāks runāt!

Tiešām — jaunais hercogs piecēlās no sēdekļa un ar roku atbīdīja

pudeli, ko viņam sniedza Pelīte.

—    Es gribēju redzēt, kas tas ir — orģija, — viņš prātnieciski noteica. — Nu es to esmu redzējis un paziņoju, ka esmu visai neapmierināts. Kāds gudrs virs teicis: „Eb rietas omne vitium deliquit".

—   Ko viņš tur muld? — norūca hercogs.

—   Tur nekas labs neiznāks, — nosprieda Dibuā.

—    Kā! Jums nepatīk šīs vakariņas? — iesaucās jaunā hercoga gal- dabiedrene un pasmaidīja. Atmirdzēja zobu rinda, kas bija skaistāka par pērlēm.

' — Kad neesmu izsalcis un izslāpis, man netīk ne ēst, ne dzert, — atbildēja Ludviķis.

—   Muļķis! — nomurmināja reģents.

Un viņš pagriezās pret Dibuā, kas kodīja lūpas.

Ludviķa galdabiedrs sāka smieties un sacīja:

—   Ceru, ka jūs neattiecināsit šos vārdus uz mūsu šarmantajām dā­mām.

—   Ko jūs ar to gribat teikt?

—   Ahā, viņš sāk dusmoties! Labi, — atzina reģents.

—   Labi! — piekrita Dibuā.

—    Gribu teikt, — atbildēja chevalier, — ka jūs neapvainosit šīs dāmas, izrādot tām savu vienaldzību un atstājot šo sabiedrību.

—   Ir jau vēls, — sacīja Orleānas Ludviķis.

—   Phē! Vēl nav pat pusnakts, — atbildēja chevalier.

—    Un bez tam, — turpināja hercogs, cenzdamies attaisnot savu rī­cību, — bez tam… es esmu saderinājies.

Dāmas sāka skaļi smieties.

—   Kāds lops! — nomurmināja Dibuā.

—   Jā gan! — noteica reģents.

—   Ak, tiešām, es pavisam aizmirsu. Atvainojiet, monseigneur!

—    Mans mīļais, jūs esat drausmīgi provinciāls, — konstatēja che­valier.

—    Va' velns, kā šis jauneklis runā ar dižciltīgu princi! — pukojās reģents.

—   Viņam atļauts nezināt, kas ir viņa galdabiedrs, un domāt, ka tas ir vienkāršs aristokrāts.

—   Bez tam, es viņam ieteicu pakaitināt princi.

—    Atvainojiet, cienītais monsicur, — jaunais princis atbildēja. — Jūs laikam kaut ko teicāt? Tā kā tajā pašā laikā ar mani runāja madaine, es nedzirdēju, ko jūs man sacījāt.

—   Un jūs gribat, lai es jums to atkārtoju? — zobgalīgi jautāja jau­neklis.

—   Man būtu ļoti patīkami.

—   Nu, labi, es teicu, ka jūs esat drausmīgi provinciāls.

—   Justos pagodināts, ja ar to varētu atšķirties no zināmiem Parīzes paziņām, — atbildēja Ludviķis.

—   Vai zini, tas nav slikti atcirsts, — noteica hercogs.

—   Phē! — norūca Dibuā.

—    Ja jūs to sakāt par mani, — es atbildēšu, ka neesat pieklājīgs. Nebūtu nekas, ja savu nepieklājību jūs izrādītu tikai man, bet tai nav nekāda attaisnojuma, ja tā skar šīs dāmas.

—    Tavs provokators iet pārāk tālu, abat, — uztraucās reģents. — Viņi tūliņ pārgriezīs viens otram rīkli.

—   Nu, mēs viņus savaldīsim, — atbildēja Dibuā.

Jaunais princis pat nepamirkšķinja acis, bet piecēlās, devās apkārt galdam, piegāja pie sava dzīru kolēģa un sāka runāt pusbalsī.

—    Vai redzi, — reģents satraukts pievērsās Dibuā. — Uzmanīsim viņus labi, abat! Negribētu, ka manu dēlu nogalina.

Bet Ludviķis tikai pateica jauneklim:

—   Roku uz sirds, cienītais kungs — vai jūs šeit uzjautrināties? At­zīstos, ka es šeit briesmīgi garlaikojos. Ja mēs būtu vieni paši, es ar jums parunātu par kādu visai nopietnu jautājumu, kas mani pašreiz nodarbina: tā ir Svētā Augustīna „Atzīšanās" sestā nodaļa.

—   Kā! — iesaucās chevalier, galīgi apmulsis, pie kam šoreiz viņa apmulsums nepavisam nebija mākslots. — Jūs interesējaties par reliģiju? Man šķiet, pārāk agri…

—    Cienītais kungs, nekad nav par agru domāt par savas dvēseles glābšanu, — pamācītāja balsī noteica princis.

Reģents smagi nopūtās.

Dibuā kasīja degungalu.

—   Muižnieka godavārds — tas apkauno visu manu dzimtu! Šīs sie­vietes iemigs, — uztraucās reģents.

—   Nogaidīsim, — sacīja Dibuā. — Varbūt viņš kļūs drosmīgāks tad, kad viņas iemigs.

—   Deviņi pērkoni! — iesaucās reģents. — Viņam jau sen vajadzēja kļūt drosmīgākam. Viņa raidīja tam skatienus, kas būtu uzmodinājuši pat mironi… Rau, kā viņa atlaidusies šai sēdeklī — vai viņa nav šarmanta?

—    Pag', — turpināja Ludviķis, — gribu zināt jūsu domas šai jau­tājumā: svētais Jeremijs izsakās, ka īstu piedošanu iegūst tikai tas, kas dziļi nožēlo savus grēkus.

—   Lai velns jūs parauj! — iesaucās jauneklis. — Ja jūs būtu dzēris, es teiktu, ka jums ir slikts vīns.

—   Šoreiz, cienītais monsieur, būtu mana kārta aizrādīt, ka jūs esat nepieklājīgs, — atbildēja jaunais princis. — Un ja klausīties apvainoju­mos nebūtu grēks, es jums atbildētu tādā pašā tonī. Bet, paldies Dievam, esmu kristīgāks par jums.

—   Vakariņojot mazā mājiņā, nav jābūt labam kristīgam cilvēkam, bet labam galdabiedram, — aizrādīja chevalier. — Pie velna ar jūsu sa­biedrību! Man gribētos labāk būt kopā ar Svēto Augustīnu, kaut vai pēc tam, kad viņš bija kļuvis ticīgs.

Jaunais hercogs piezvanīja. Parādījās sulainis.

—   Izvadiet šo kungu ārā un apgaismojiet manu ceļu, — viņš sacīja īstā prinča tonī. — Es pats došos prom pēc ceturtdaļstundas. Chevalier, vai jums ir kariete?

—   Nē, nav.

—   Tādā gadījumā izmantojiet manējo, — sacīja jaunais hercogs. — Ļoti nožēloju, ka nevarēšu turpināt mūsu pazīšanos. Bet es jums jau tei­cu: mums ir dažādas gaumes. Bez tam, es atgriezīšos savā provincē.

—   Velns parāvis, būtu interesanti, ja viņš aizraidītu savu galdabiedru tādēļ, lai paliktu viens ar abām sievietēm, — ierunājās Dibuā.