— Надо было в прошлый раз не Сателлой любоваться, а по сторонам смотреть, — отругал он себя, продолжая обливаться потом.
Однако данное прегрешение было мелочью по сравнению с той чудовищной ошибкой, которую он совершил прямо на этом самом месте.
Пустой монолог не помог успокоить нервы. Сердце Субару выпрыгивало из груди, руки словно налились свинцом. Во рту пересохло, а шум в ушах стоял такой, будто кто-то бьёт молотом по наковальне. Там, внутри этого здания, похожего на амбар, он найдёт ответы на все свои вопросы.
Субару прикрыл веки, и за мгновение перед глазами пронеслись жуткие картины: труп старика, вспоротый живот, тело несчастной Сателлы, которая по его милости оказалась втянута в эту мясорубку...
— Не трусь, не трусь, только не трусь!.. — твердил он сам себе. — Какой я дурак! Нет, я просто полный идиот!.. Стоять в шаге от цели и, развернувшись, уйти ни с чем?
В конце концов, возвращаться всё равно было некуда.
Оставалось лишь одно место, куда стоило пойти.
Собравшись с духом, он направился было ко входу, но ноги тряслись так, что он не смог сделать и шага. Обхватив колени ладонями, он кое-как унял трясучку, сделал глубокий вдох и двинулся наконец вперёд.
Окрашенная закатным багрянцем, дверь выглядела пугающе и неприступно. Поборов малодушие, Субару робко постучал по наструганным доскам.
— Есть кто-нибудь дома?..
Ответа не последовало. Устрашающее безмолвие становилось невыносимым, и Субару постучал снова, на этот раз уверенней.
— Кто-нибудь!.. Вы же слышите меня! Прошу, ответьте! Пожалуйста!.. — ему отчаянно хотелось, чтобы всё, чему он стал здесь свидетелем, оказалось кошмарным сном. Да, сейчас ему откроют, и он сам во всём убедится!
Навалившись всем весом на дверь, он принялся неистово колотить кулаками. Не выдержав натиска, петли заскрипели и начали прогибаться, и в тот же миг за дверью раздался зычный голос:
— Кто там разорался? Если не знаешь пароля, что ж теперь, двери ломать, что ли?!
Створки резко распахнулась, и Субару, отлетев на несколько шагов, неловко растянулся на земле в несуразной позе. Юноша поднял ошалевшие глаза: на пороге дома стоял старик с заветренным лицом. Его могучее тело было скрыто под каким-то замусоленным рубищем, отполированная до идеальной гладкости лысина сияла в лучах закатного солнца.
— Ты кто такой? Что-то рожа мне твоя незнакома. Зачем пожаловал? Как прознал?.. Кто растрепал?..
В мгновение ока преодолев расстояние между собой и Субару, старикан схватил его за шиворот и, словно пушинку, приподнял над землёй. Болтая ногами в воздухе, Субару в полной мере осознал своё истинное место. До этого момента он полагал, что одолеть его сможет лишь противник с незаурядными способностями. И вот старикан как раз и оказался таковым. Всякая охота сопротивляться двухметровому великану улетучилась моментально.
— Моё имя — Нацуки Субару, — выдавил он. — Я бродяга, который не любит пустой болтовни... Может, опустите?..
Он хотел добавить: «...меня на землю, тогда и поговорим», но на большее его не хватило.
Первое впечатление от знакомства было ужасным, но, тем не менее, Субару получил приглашение войти. А всё благодаря тому, что описал внешность того парня, который рассказал про склад.
Усевшись на один из стульев, стоявших у барной стойки, Субару заёрзал, устраиваясь поудобнее. Сиденье рассохлось, из-за чего в тело постоянно впивались то ли гвозди, то ли щепки. Субару начал опасаться, как бы из-за этого неудобства не испортить воздух в помещении.
— Чего ты всё елозишь? — спросил старикан. — Яйца жмут, что ли?
— Вовсе нет, с этой частью тела у меня всё в порядке! — запротестовал юноша. — И вообще, шутки ниже пояса в начале разговора неуместны!
Старик, для описания которого больше всего подошло бы слово «гигант», протиснулся за стойку, достал откуда-то снизу бутылку с выпивкой, наполнил стакан и поднёс его ко рту.
— Не дают спокойно перед сном пару стаканчиков пропустить, — пробурчал он. — Учти, если ты заявился с какой-нибудь ерундой, пеняй на себя.
— Солнце сесть не успело, а ты уже за бутылку. Так и спиться недолго, — язвительно заметил Субару. Подперев щёку рукой, он окинул взглядом недра склада, освещённые тусклым светом.
Ничто не напоминало о той трагедии, которую он пережил здесь совсем недавно. Углы были завалены разнообразным скарбом, судя по всему, ворованным; имелась ли во всём этом бардаке хоть какая-нибудь система, понять было невозможно.
Будто заметив любопытный взгляд юноши, старик многозначительно прищурился.