Выбрать главу

Без сомнений, это именно тот спасательный круг, за который Эмилия может ухватиться. Больше надеяться не на кого. И всё же отчего-то слова благодарности в адрес Отто остались невысказанными, а в груди теснилось какое-то странное, незнакомое чувство. Как избавиться от него, Субару не знал.

А драконья повозка всё мчалась вперёд, подскакивая на неровной дороге, ведущей к поместью Мейзерса...

3

— Сэр Нацуки, проснитесь! Совсем скоро будем на месте!

Субару лежал на полу фургона, укутавшись в одеяло, когда до его ушей донёсся голос Отто. Он открыл глаза.

Вчера юноша долго не мог заснуть, и теперь голова была словно ватная. Похлопав себя по щекам, он высунулся из-под полога и увидел, как солнце, выплывая из-за далёких зеленоватых гор, рассылает первые лучи.

Ночной марш-бросок почти завершился. Не прошло и суток, а Субару уже был совсем близко к поместью Мейзерса.

— Молодец, Отто. Пока я дрых без задних ног, ты вкалывал как ломовая лошадь...

— Не говорите так, а то у меня всякое желание трудиться пропадёт! Лучше вот что скажите: особняк графа Мейзерса находится по соседству с деревней Эрлхэм? — Отто глядел то на дорогу, то на карту, что лежала на коленках. Он не спал всю ночь, отчего глаза стали болезненно красными, но, к счастью, молодой человек не выглядел чересчур уставшим. — Я, как напился, вторые сутки не сплю, а чувствую себя на все сто! Так что доставлю вас в целости и сохранности! Хэ-хэй!

— Ты точно можешь управлять повозкой? — с тревогой спросил Субару в ответ на этот лихорадочный энтузиазм. У него возникло опасение, что Отто тронулся от переутомления. — Ты случайно не наелся каких-нибудь таблеток против усталости?

— Не беспокойтесь! В Лугунике такие таблетки под запретом!

Субару успокаивало лишь одно: до особняка Мейзерса было уже рукой подать.

— Наверно, мы и Рем обогнали, — предположил он. — Неслись всю ночь без остановок.

— Вряд ли. Догнать кого-то, кто выехал на полдня раньше, довольно сложно. Сэр Нацуки, почему бы вам не привести себя в порядок? Мы скоро приедем, причесаться точно не помешает! — полушутливо сказал Отто.

Субару принялся приглаживать растрёпанную шевелюру, как вдруг рука его замерла. Вплоть до этого момента он старался не думать о том, как будет происходить его встреча с обитателями особняка, однако теперь, когда цель маячила перед глазами, подобные мысли сами полезли в голову.

Надеяться, что его примут с распростёртыми объятиями, не стоило. После расставания в столице он возвращался в поместье, бросив на полпути лечение врат, за которое Эмилия чем-то заплатила. Он ослушался Рем — последнего своего союзника — и теперь, судя по всему, остался в полном одиночестве.

Но что бы о нём ни думали...

— Я прибыл сюда, чтобы совершить то, что должен, — сказал Субару самому себе. — Мне нечего стыдиться. Вот так. Я всё делаю правильно.

Он как будто оправдывался, извинялся перед кем-то.

— Всё ради Эмилии, — пробормотал Субару. Эти волшебные слова обычно вселяли в него бодрость духа. — Без меня ей придёт конец.

Субару упорно продолжал подбадривать израненное эго. О другой точке зрения на происходящее он уже и не вспоминал...

Перевалив через холм, повозка покатилась по широкой дороге. Вскоре по обе стороны потянулся лес, и перед глазами замелькали до боли знакомые виды. До пристанища Розвааля оставалось не более часа езды, когда колёса вдруг с яростным скрипом затормозили, и повозка резко остановилась.

— А-ай! Отто!

Должно быть, Защита дракона перестала действовать: в тот же миг повозку сильно качнуло, и Субару, сидевшего под пологом фургона, с силой отбросило к борту.

— Отто! — завопил он. — Что это было?! Мы же ещё не приехали! Почему ты остановился?..

— Сэр Нацуки, — сдавленно произнёс Отто, опустив глаза, — мне бы не хотелось продолжать путь...

Смысл его слов дошёл до Субару не сразу.

— Что ты такое говоришь?! — Он схватил торговца за грудки и рванул на себя. — Уж не собираешься ли ты повернуть обратно? Сейчас, когда мы практически на месте! Я требую, чтобы ты...

Субару хотел продолжить: «...довёз меня, куда обещал», — но, увидев бледное как полотно лицо Отто, запнулся на полуслове и выпустил его одежду из рук. Молодой человек осел на козлы и, потупившись, тихо произнёс:

— Мне очень жаль. Я хотел сопровождать вас до конца, но, увы, у меня не хватит мужества ехать дальше.