Выбрать главу

— Я нанимаю всех находящихся здесь торговцев с драконами и всех, кто занимается перевозками!

3

Услышав, в чём заключается деловое предложение Субару, торговцы переглянулись и усмехнулись между собой. Но когда Рем, угадав намерения юноши, развязала мешок и показала, что он наполнен монетами, лица мужчин вмиг стали серьёзными. Разумеется, Отто был первым в списке желающих. Его примеру последовали ещё несколько человек. В результате из четырнадцати торговцев десять решили отправиться вместе с Субару и Рем. Правда, ещё некоторое время они не могли договориться, как будут делить заработанные деньги, но Отто предложил такой план, который устроил абсолютно всех.

— Весь товар повезут те четверо из нас, у кого самые сильные и выносливые драконы. Выручку разделим позже, через торговую гильдию.

Благодаря усилиям Отто, взявшего на себя роль посредника, вопросы оказались улажены довольно быстро. По-видимому, он изо всех сил хватался за выпавший ему шанс.

— Я счастлив, что смогу избавиться от своего масла, но всё-таки поясните, зачем вам понадобились наши драконы? — спросил Отто, поглядывая на коллег, которые уже таскали груз.

Субару тоже наблюдал за ними, сложив руки на груди и тревожась, хватит ли им времени. Услышав, что Отто обратился к нему с вопросом, юноша коснулся рукой подбородка и сказал:

— Мы сейчас направляемся во владения Мейзерса. В общем, мы слуги графа.

— Мне известен этот господин. Граф Розвааль L. Мейзерс, питающий слабость к полулюдям. Ходят слухи, что среди титулованной знати Лугуники он выделяется довольно необычными наклонностями.

Рам такая оценка, услышь она её, привела бы в бешенство. Субару же в ответ пожал плечами:

— Ну, отрицать не стану. Что правда, то правда: парень он с отклонениями.

— И вы так говорите о своём хозяине? Не подумайте плохого, я как раз и ожидал от вас это услышать. Всё-таки вы, сэр Нацуки, совсем не похожи на слугу знатного человека.

— Я ещё стажёр. Зачёты пока сдал только по шитью и застиланию постели.

— И всё равно, если вы говорите правду и действительно работаете на господина графа... зачем вам драконы? Неужели такой человек, как граф, не имеет собственных?

Наводящие вопросы Отто свидетельствовали о его сомнениях в истинных намерениях Субару.

— Я уже сказал: драконов нужно много. Придётся перевозить большое количество груза, поэтому лучше, чтобы повозки были пустыми. А тебе вообще деваться некуда, ведь я выкупаю всё твоё масло.

— Да, и я очень благодарен вам. Тогда что за товар мы повезём?

Отто сыпал вопросами как из рога изобилия, но не потому, что его терзали сомнения по поводу социального положения клиента. По-видимому, торговца тревожила мысль, что перевозимый груз может быть опасным, и этим объяснялась настойчивость, с которой он расспрашивал Субару. Лгать не было никакой нужды. Если Отто засомневается и откажет, ситуация станет безвыходной.

— Что за товар повезём, спрашиваешь?.. Людей.

— Но мы не занимаемся торговлей людьми! — взволнованно воскликнул Отто.

— Ни о какой торговле людьми речь не идёт. Недалеко от особняка графа есть деревня. Совсем небольшая, и сотни человек не наберётся. Я хочу, чтобы вы перевезли их в другое место.

Вот зачем Субару хотел нанять Отто и его товарищей. Мысль его заключалась в следующем: большегрузная повозка, на которой они с Рем двигались, вмещала не меньше десяти человек. Будь таких повозок хотя бы несколько штук, они могли бы вывезти из деревни всех жителей.

— Вы ведь не собираетесь перевозить трупы? Если это так, то мне весьма жаль, но мы...

— Именно поэтому я и хочу увезти их из деревни, пока они живы!

Торопясь как можно быстрее увидеться с Эмилией, Субару совсем забыл про жителей деревни. Собственной беспечностью он был сыт по горло, но повстречать на пути Отто и его коллег было крупным везением. На этот раз судьба повернулась к нему лицом, что являлось редкой удачей.

— Дело в том, что совсем скоро планируется прочесать лес в окрестностях графского поместья.

— Прочесать лес?..

— С давних времён там обитает множество видов зверодемонов. До сих пор они не пересекались с людьми благодаря магическому барьеру, но... несколько дней назад зверодемоны напали на деревню.

— И поэтому вы решили прочесать лес? — не унимался Отто, видимо, не удовлетворённый объяснением.

Субару молча отвернул рукав на правой руке и показал шрам от укуса безжалостного зверя. Увидев глубокие следы зубов и когтей, Отто нервно сглотнул. На теле юноши оставалось также несколько других не исчезающих шрамов.